第164章 網文_當古人看到我的日常後_免费小说阅读网 

第164章 網文(1 / 2)

第164章網文

【硬核的文化輸出#

17年,有一則新聞——沉迷中國網絡小說半年,漂亮國一小夥成功戒掉獨癮。

這也成了人類醫療史上,非藥物戒斷最奇葩的野路子,文學戒獨流~

凱文·卡紮德,從來沒來過中國,但是卻對中國的道教、太極、神仙等漢語詞彙了如指掌。

每天他都要在網上跟人交流最新聽到的東方故事,一度讓人誤以為他是畢業自孔子學院的中華文化宣傳大使。

但在14年,他還隻是一個無所事事的癮君子,生活中除了獨品,沒有任何東西能讓他感興趣。

命運的轉機出現在一次網絡聊天。

在網友推薦下,他點開了中國玄幻小說《盤龍》(coilingragon)的鏈接,其中描繪的仙俠世界令英語讀者大開眼界。

半年後,他成功戒掉了可咖茵,從獨品給他營造的迷幻世界,跳進了另一個由文字構成的太虛幻境。

凱文廢寢忘食沉浸在仙俠世界裡,最瘋狂的時候,他找到三個翻譯網站,同時追更15部風格迥異的中國網絡小說。

……

“過去我回家後隻想著吸獨,現在我回家後,滿腦子想的都是中國小說。”

17年,他在網文翻譯論壇裡講述了自己通過中國網文戒掉獨癮的蛻變經曆。

“它們像獨品一樣讓人上癮,但不會傷害身體。”

……

在中國網文翻譯第一陣地(uiaorl),每天都會更新大量翻譯作品,這些來自東方的神秘仙俠小說,在國外讀者麵前徐徐展開。

通過鼠標點擊任何一部故事的章節,就能開啟一段奇妙的冒險。

真正有效率的文化輸出都是從流行文化開始的。

中國文化趁著網文這股風,刮到了國外。

國外的一名遊戲愛好者和發行商avi,經常看中國的一些古裝劇和網絡小說收集靈感。

不過他吐槽中國的小說結構都太龐大了,光每個朝代的官製都頗費腦筋。

為了輔助閱讀,他還買了一本《中國古代官名辭典》來參考。

中國外文局曾在美英澳等8個英語圈國家的民眾中做調查,並發布《中國話語海外認知度調研報告》,在這份報告中“少林”、“陰陽”、“氣”、“氣功”等詞語擠進top10。

有人特地分析統計了爆款網文的傳播路數,在十大外國人最愛讀的網文中,“重生”、“穿越”、“煉丹”、“開金手指”等情節出現率極高。

50%的主角要修真,80%的故事裡出現過怪物、獸類;60%的故事有多個界域;而90%說的是男主角由弱變強的故事。

油管上的博主“covertocreit”曾做了一期討論中國網文套路的內容——

1、主角總是和天才女孩訂婚,然後被悔婚。

2、普通的主角總是能在樹林裡遇到一個神秘的女孩(還身懷絕技)。

3、主角掉下懸崖也不會死,還發現一門絕技。

4、主角總是開始很弱,後來慢慢成長。

5、主角是穿越過來的,所以有很多彆人沒有的知識,很強。

……

隨著中國網文在國外的流行,這套體係也逐漸被外國讀者所接受,甚至有一些揣摩透了方法論的外國人,開始嘗試寫起了中國式網文小說,並且還賣得不錯。

丹麥網絡作家tinalynge就是其中一個,人們稱呼她賽珍珠轉世。

“我讀的中國網絡小說越多,我的幻想越多,我想寫出我所想的劇情和故事,因此我開始創作《藍鳳凰》,我想在我的故事中展現和傳播中國古代的神話和文化。”

……

隻能說,恭喜我們中國網文,打響“文學戒獨”第一槍!!!】

評論區

(等到書荒的時候就知道什麼是痛苦了)

(要不是過不了審,根本限製不了作者們的腦洞[看])

(我們的小說題材很多,而且經過中國市場的毒打,放在國際上什麼不牛[酷])



最新小说: 四合院:從北平圍城開始 禁欲傅爺嬌藏旗袍美人日日吻 最佳軍旅導演 華夏遠征軍之我的團長 我用科技樹振興中華 亮劍之無限後勤 站哥總拍到意外現場 精靈世界的美食大師 人在東京,朋友很少 修羅女帝之絕世無雙