【不愧是頂流,黑粉真多#
咱們中國人,才是超絕鬆弛感啊~
看到韓網上調查棒子人最不喜歡的國家——
中443
朝256
日234
美41
其他26
……
咱們以443斷層第一呢!
底下評論區的中國網友真的笑死我了——
(那咋了)
(我就知道我們是冠軍,earechions!!!)
(我們中國人不管到哪裡都是第一名[調皮])
(看我們不爽?那就看著我們爽好了[酷])
(我們阿中一生都是斷層大[耶])
(這多不好意思,我們最恨的甚至不是韓國)
(韓我討厭你!
中對不起,我已經有討厭的國家了[看])
(你是個壞國,謝謝你的討厭。但請原諒我不能接受,因為我已經有真心討厭的國家了,也祝你能找到相互討厭的國家。)
(討厭我的多了去了,你算老幾[調皮])
(韓討厭你
中你沒有被邀請)
(日美英彆擔心,就算他們這麼跳,你們依然在我最恨的前列[比心])
(棒子表黑失敗)
……哈哈,不是我說,這屆網友能不能把嘴用我借兩天呢?】
蘇粒被逗的咯咯咯咯咯笑,她繼續往下刷。
【各位中國網友們,收拾收拾,準備把咱們的嘴申遺吧!
笑死了,中國網友的經典語錄再次在外網一戰成名。
起因是一個烏克蘭小姐姐,在小紅薯發了她和她男朋友的愛恨糾葛。
底下的網友評論真是神了——
(abandon!!abandonhi!!)
(背了這麼久終於用上了!舒服!)
(crycrycry!jtknocry!ckisnebyucry!)
(havehatodcry的)
(antcryoutsidecry)
(theolddoesn"t,thenedoesn"te)
(cryhat?lyyousan,hefrog!)
(第一次能看懂這麼多英語意思,我甚至覺得我現在能再次參加高考,我現在強!的!可!怕![暗中觀察])
……
沒想到這些語錄竟然被她搬到了推特上,才短短幾天就爆火。外網網友——
(yousan,hefrog
莎士比亞都寫不出的絕句)
(我的陀思妥耶夫斯基)
(他們的網絡比我們所在的這個要令人愉快的多)
(abandonhi,這一句是我的最愛)
(人們費儘心思去學如何通過寫作如此詩意的表達感情)
當然,也有破防的外網網友——
(一群長得惡心的埡洲人嘲笑你的男朋友就能讓你感到好過?天哪,你真是個問題人物)
結果,當然是被我們狠狠用中文懟了回去!
我們網友你為什麼要在腋下掛兩隻死老鼠,你的母親曆經千辛萬苦生了你但你沒有帶給她哪怕一次的驕傲;甚至連上帝都拋棄了擁有著嫉妒嘴臉的你;學生時代的啦啦隊長忽視你,工作後的隔壁同事忘記你,嬰兒不願意享受你的擁抱,懸崖邊的路人拒絕你伸出的手,所以你隻能靠在虛無的網絡世界乞討關注,小醜。
……沒想到這一段話也火了,點讚超12萬,還有12萬網友轉推——
(這些天讓我認識到他們中有很多人具備了一種令人難以置信的平衡,集善良、幽默、美麗、堅強和機智於一身,這真讓我驚歎)
(天哪,我第一次看到有人被反駁的這麼慘)
(怎麼有人能想到這些話)
(得多恨一個人才會想出這樣的表達)
(“懸崖上的過路人拒絕了你伸出的手”
“你的母親經曆了無數的艱辛生下了你,但你卻沒有帶給他一絲驕傲”
太狠了)
(“嬰兒不願意享受你的擁抱”,做筆記)
(這個表達太牛了,這簡直是詩歌)
(我要學習他們的罵人方式,寫的太美了)
(我夢想成為這種級彆的仇恨者)
(相比之下,英語的侮辱是如此微弱)
(要讓我意識到中國人在推特上有優勢,因為他們能在280個字符內說出更多的話)
(漢字中壓縮了大量的信息,雖然需要記住無數個字,但一旦掌握了,他們在推特爭論中確實具有國際優勢。能在短短的字符內如此生動的概括一個人的一生,真是令人歎為觀止)
(我們真的應該把有創意的侮辱帶回來)
(令人驚奇的是,他用中文寫了這篇文章,但即使是不完美的機器翻譯仍然可以如此熱烈地擊倒一個愚蠢自大屁股不乾淨的男人)
本小章還未完,請點擊下一頁後麵精彩內容!
(轉發隻是出於我對所讀過最尖銳的批評的欽佩)
(隻是滾動瀏覽,就讓我的感情受到傷害)
(用絲綢做斧子可能嗎…答案是可以的…)】
——————