趙傳薪所謂的低調,其實在彆人看來一點都不低調。
他的穿搭是跨時代的,但又符合審美。
這會倒是有富戶腰間懸玉佩,圓帽頂寶石,但像他這樣脖子上疊戴各種鏈的倒是很罕見。
更多人隻會在胸前掛懷表而已。
白人老頭朝趙傳薪笑笑:“你好,我叫托馬斯·張伯倫。會說英語麼?”
一開口就老知識分子了,那種禮貌又略帶傲慢的中產語氣,趙傳薪十分熟悉。
“老頭,你想說啥?”
趙傳薪一開口就老無賴。
他的英語口音很雜,能聽出美國的語調,底子似乎是南方口音,但又不明顯。
實際上,趙傳薪都搞不懂自己啥語調。
一開始就是大碴子英語,後來慢慢詞尾上揚,聽著像美國南方口音。去了一趟美國後,剛開始是在西部學習英語口語,後來到了紐約又受東部口音影響。
後來乾脆他放棄了糾正,反正你能聽懂就行。
托馬斯·張伯倫錯愕一下。
他覺得趙傳薪穿著打扮說不上高貴,但彆有氣質。
還以為能彬彬有禮一些,沒想到語氣相當不善。
“你去美國留學學的英文麼?”
旅途漫長,要是不再說話吧不太好,繼續說吧顯得熱臉貼冷屁股。
最後,托馬斯·張伯倫隻能不鹹不淡的問了一句。
“並沒有。我從出生開始,就精通50多門語言。”
聽了趙傳薪的話,托馬斯·張伯倫的兒子羅林·張伯倫瞪大了眼睛。
長這麼大,他就沒聽過這種牛逼好麼?
他忍不住嗤笑:“那麼,先生,你精通日語麼?”
“不精通。”
“俄語呢?”
“不精通。”
“西班牙語呢?”
“不精通。”
爺倆服了!
不精通你吹什麼?
看著爺倆臉上的“囧”,趙傳薪哈哈一笑:“那麼,兩位,你們來中國做什麼?”
羅林·張伯倫說:“我父親是地質學家。現擔任芝加哥科學院的院長一職。《根據大氣條件構建冰川期成因的假設》,就是我父親撰寫出來的。來中國進行地質考察。”
看他介紹自己父親,吹噓過往事跡的熟稔模樣,趙傳薪就有些明白了這爺倆的配合了。
人不能自己吹噓自己,但旁邊有人捧哏,那效果就不同了。
聽到冰川兩字,趙傳薪腦海中浮現出一部電影:《後天》。
他脫口而出:“全球變暖?”