連表情僵硬的大史密斯都笑了。
亞伯拉罕·科恩臉紅脖子粗:“先生,你究竟是怎麼知道的?”
“廢話,在辛辛監獄,你表舅跟我吹牛逼,就說他老婆年輕,性感,個子高挑,屁股很大,皮膚白的好像剛擠出來的牛奶……跟你描述的一模一樣,我豈會不知道?”
房間內再次哄笑。
瑪格麗特·龔帕斯也跟著笑,卻被她爹捂住了耳朵,少兒不宜。
亞伯拉罕·科恩辯解說:“你們不要笑了,你們聽我說。你們隻知其一不知其二,我那表舅母其實是我青梅竹馬的玩伴,隻不過被我表舅娶回去了!你們知道的,我沒有父親,從小視我表舅為父,我不願意忤逆他。”
趙傳薪聳聳肩:“所以說,你從小就不缺母愛……”
亞伯拉罕·科恩:“……”
趙傳薪起身去拿衣服:“好了,叫上大夥,今晚上我請大家在棉花夜總會喝兩輪!”
……
查爾斯·貝克此時正躲在綽號“奶奶”的多蘭斯家裡。
多蘭斯是愛爾蘭人,天生卷發,有早衰之相。人才到中年,發色便成了奶奶灰。
彆說,打眼一看,還真像個老奶奶。
可彆看他綽號“奶奶”,下手時可一點都沒有老太太的孱弱,相當殘暴。
奶奶·多蘭斯拍拍查爾斯·貝克肩膀:“夥計,你想在我這裡住上多久都行,不要擔心。”
查爾斯·貝克搖頭:“我醒酒之後,才發現我乾了一件蠢事。好意心領了,不過我不能躲在這裡。”
“為何?”奶奶·多蘭斯皺眉:“我們是老朋友了,難道你還不相信多蘭斯幫的實力嗎?”
“額,在那個人麵前,我真不信。”
“瓦特的法克?”奶奶·多蘭斯有些不悅。
查爾斯·貝克狡黠的笑了笑:“奶奶,不管你信不信,這個世界上是有惡龍的。我現在需要的是屠龍者。”
奶奶·多蘭斯眨眨眼:“夥計,你究竟招惹了誰?”
“不能說,說了會加深你的恐懼!”
奶奶·多蘭斯以凶殘狠辣聞名,嗜血、貪財、好色,這是他的三大本性。
他和查爾斯·貝克狼狽為奸,一黑一白配合在紐約乾了無數惡事。
他露出一個殘忍的笑容:“你覺得我怕過誰嗎?從來都是彆人怕我!你要屠惡龍,能少的了我的幫助嗎?朋友之間,是要互幫互助的。”
他凶殘,但並不是豬腦子。
查爾斯·貝克在紐約眾多警局的人脈,對多蘭斯幫大有裨益。
所謂患難見真情,隻要幫他渡過難關,想來今後他會死心塌地的幫多蘭斯幫壯大。(www.101novel.com)