披著紅鬥篷的弗雷德裡克翻身下馬,大步邁進城門。
一入城,一道豪邁的捷克口音德語便闖入他的耳膜。
“哈哈哈,兄長不愧是帝國皇帝,動動手指就動員出了這等龐大的軍勢,小弟佩服,佩服啊。”
弗雷德裡克定睛一看,一名頭戴波西米亞鍋盔,身穿沉重板甲的中年人迎麵走來。
“哦!原來是國王選帝侯,失敬了。”
他向迎麵走來的烏拉斯勞斯國王略行一禮,對方坦然地回以貴族禮,大笑著摟住他的肩膀。
“弗雷大哥,多年不見,讓小弟好想啊!”
“上一次見麵還是四年前吧。”
“是啊,不過我寧可四年前沒機會和大哥見麵。”
“我也是……”
二人都頗有些後怕地說道。
四年前,也就是1444年,胡斯戰爭的繼續戰爭階段進入尾聲,胡斯派中的激進分子組成的“塔波爾派”掀起了最後一輪的大起義,烏拉斯勞斯一度被殺之不絕的起義軍打得焦頭爛額。
危急關頭,南方奧地利的弗雷德裡克北上馳援,幫助烏拉斯勞斯穩住了國內局勢,可弗雷德裡克很快又被胡斯起義軍的另一支“聖杯派”的軍隊打退回國。
如何形容“塔波爾派”和“聖杯派”的胡斯徒呢?
假如說,偉大的改革家揚·胡斯提出理論:改變需要付出代價,也許,他是說也許,代價包括屍山血海。
聖杯派就認為:為了成功,不得不趟過屍山血海。
而塔波爾派更是重量級。
他們隻聽到了四個字:屍山血海!
經曆一番殘酷的拉鋸戰後,聖杯派起義軍和奧軍誰也奈何不了誰。
最終,烏拉斯勞斯、弗雷德裡克和聖杯派領袖簽訂終戰條約,承認了聖杯派在波西米亞的合法地位,但聖杯派必須協助烏拉斯勞斯鎮壓其他胡斯起義軍,並且聖杯派軍隊從此受王國政府節製。
弗雷德裡克當時本以為聖杯派領袖必然不可能接受這樣喪權辱國的要求,這隻是他的緩兵之計。
但出人意料的是,聖杯派毫不猶豫地簽訂了契約,並火速調轉槍口,毫不手軟地鎮壓了昔日的胡斯派兄弟,以比正規軍更高效更殘忍的手段捕殺了上萬塔波爾極端派,深深震撼了年輕的奧地利公爵——
——早知道這幫起義軍這麼不團結,他何苦打生打死?坐著喝酒看戲不好嗎?
戰後,憑借鎮壓教友的功勞,聖杯派鯉魚躍龍門,從“起義軍”一下子翻身成為在編的波西米亞軍團。
爺是官兵啦!
而那位聖杯派領袖,也因而獲封“波西米亞攝政”,在本地的地位僅次於國王。
“對了。”弗雷德裡克後知後覺地看向他身後,“那位波傑布拉德攝政呢?他不和你一起出征嗎?”
“哼,你說伊日啊。”烏拉斯勞斯露出嫌棄的表情,“我吩咐他留守國內了。我可不想打個仗都被人指手畫腳,你是不知道他在國內多麼耀武揚威,簡直不把我這個國王放在眼裡了。”
伊日·波傑布拉德,波西米亞攝政王,聖杯派的前領袖。
之所以是“前”領袖,不是由於聖杯派罷免了他,而是因為如今聖杯派已經不再稱原本的名字,改稱“波西米亞餅酒同領黨”,伊日·波傑布拉德自稱“黨首席”。
這個所謂的“餅酒同領”,其實就是“普通信徒也應該和修道士一樣擁有領取聖杯、聖餐和聖酒的權力”的意思。
既然從起義軍成功過渡為新政府的一員,那往日的名字也該改一改。讓陳年犯下的罪孽隨舊名沉入大海,新生的“同領黨”則摒棄曆史沉屙,抬頭挺胸地繼續前進。
勇者變為惡龍,無外乎如是了。
弗雷德裡克真心實意地感慨道:“伊日·波傑布拉德,真是一位傑出的人啊。”
羅貝爾收到了格熱戈日的來信。
信中淺淺責備了一下羅貝爾威逼教皇的行為,又語重心長地暗示他,下次這種臟活累活可以交給彆人做,給自己留個好名聲。
羅貝爾心中哂笑,繼續向下讀。
信的第二段,格熱戈日表示自己聽說了羅貝爾即將隨軍前往布拉格的消息。
對於布拉格,格熱戈日有著難以言明的複雜情感。
一方麵,這裡是他魂牽夢縈的故鄉,他懷有毫不亞於胡斯戰士的思鄉之情,卻始終沒機會離開羅馬。
另一方麵,這裡也是格熱戈日的夢碎之地。年輕時,他也曾同揚·胡斯懷抱著同一個理想,然而他期望的是在布拉格建功立業,加入羅馬教廷,從內部溫和地改變現狀。
這個理想最終被胡斯起義的熊熊烈火吞噬。仇恨積累的起義會葬送除暴力之外的一切選擇,甚至葬送溫和者本身。
格熱戈日悲慘地成為了起義的犧牲品,他既不願鎮壓起義,又不敢加入義軍,最後隻得灰溜溜地逃離布拉格,被胡斯派和羅馬教廷都打上了“叛徒”的標簽,裡外不是人。
時至今日,他雖然因功成功進入羅馬中樞,走出了理想的第一步,卻由於黑曆史始終不得尼古拉五世信任,無權無勢,隻能充當一介有名無實的宗主教,整日鬱鬱寡歡。
他這次寫信,主要是希望羅貝爾能回他曾經工作過的聖維特大教堂,那裡埋葬著他年輕時的夢,他希望羅貝爾能理解他那破碎的理想,至少不要走上他逃避的老路子。
布拉格城堡,聖維特大教堂。
始建於公元925年,曆經三次重大擴建,兼具巴西利卡、羅曼、哥特三種風格於一身的這座大教堂,就是曾經格熱戈日被封為主教的地方。
羅貝爾深吸一口氣,整理衣衫,拍了拍紫袍下擺,懷著無比莊重地心情踏入了這座如他半個父親一般的男人曾為之奮鬥的土地。
巴西利卡風格的教堂有一個和哥特式截然不同的特點,那就是內部裝潢與外麵看起來幾乎一樣龐大,畢竟巴西利卡原本就是古羅馬公共澡堂子的風格。