“布裡斯穆倫加,西利曼學院大二學生,選課側重政治經濟學、民商法學。出身波特蘭市的議員家庭,政治敏感度應該是不錯的,雖然階層還不高,但潛力很大。課業常年都是b,偶爾會有一些a...”
“查爾斯亞當斯,這是個大牛,亞當斯家族知道嗎”
b-5宿舍內,卡特迷茫地抬起頭,看向瑞克眨了眨眼。那意思再明顯不過了:你覺得我知道嗎!
“他爺爺,兩年前剛剛卸任雷神董事長...”
瑞克歎了口氣,直接把這人的資料甩給卡特。他算是明白了,卡特壓根不了解這些東西...
“亞當斯的曆史和我們家差不多,情況也差不多。都是建國時的老牌家族,家族裡也出過兩任總統,不過現在也沒落了。尤其是肯尼迪先生遇刺後...當然,不單純是亞當斯一家,肯尼迪...就是波士頓財團的代表嘛,他的遇害,直接讓波士頓財團都受到了嚴重的打擊。”
“不過真說起來,他們家現在的情況比我們家還是要好不少的。但總體來說,大不如前,是個可以發展拉攏的對象。正巧,他也是大一...”
“不應該啊,我咋都沒聽說過他的名號按理說,這種名門出身的家夥,應該不會安於寂寞才是。”
卡特看著這個亞當斯的資料,不禁暗自咂舌。就這些家族的曆史拔出來,誰再說美國民主,卡特跟誰急!
這民主個蛋啊,民主!
家族曆史,對後代的影響,簡直不要太大!
“你當誰都跟你一樣你看看我...咳咳,先不說,他們波士頓財團現在得低調做人,就說另一方麵...你覺得我們需要走上台前嗎我們應該走上台前嗎”
“所以,我現在也是你塔夫脫家台麵上的人咯”
卡特斜著眼瞥向瑞克,滿嘴的揶揄。
“我可沒這麼說,這是你自己想的!”
從瑞克的話語裡,卡特聽出了兩層意思:一,我是把你當兄弟,沒有那麼多複雜的內情;二,醒醒,小子,你現在的實力還不夠成為咱美國核心家族之一的代言人...即便是一個沒落的家族...
卡特不確定對方表達的具體是哪一種,但...
“而且,什麼代言人不代言人的...年代不同了,信息傳遞越來越便利,我們這些舊日的殘黨,都...反正吧,在這個年代,與其說代言人,不如說是合作夥伴...”
“我們這些家族,就好像一些苟延殘喘的老人。我們也需要和年輕人合作,利用我們的影響力,與你們的創造力相結合。不會再是過去那種,你們受命於我們的,甚至有些人,能力強,本事大,反過來壓製家族,也不是什麼稀奇事,比如...”
“這個我就不舉例了,有點容易得罪人。反正你知道這個意思就好,以後無論如何,你彆有心理包袱...”
“嗬嗬,你看我像那麼矯情的人嗎”
瑞克的突然插話,打斷了卡特原本想說的話。而在聽完這段解釋後,卡特的心理也平和了些許,甚至可以開個玩笑:
“如果跪下當狗,能應有儘有。我絕對樂意當條好狗!”
“應有儘有那就不是養狗了,是在養狼!”
“所以我跪不下去!”
“誰也沒要你跪啊!”
“行了行了,扯什麼跪不跪的,看看這個人。亞當斯,怎麼弄請客,斬首,收下當狗!”
好氣又好笑地踹了一腳裝傻充愣的大屁股瑞克一腳,卡特將手裡的資料重新丟回對方的麵前:
“對這種人,宣揚什麼maga,估計沒用!而且,波士頓這邊,好像挺藍的...你確定他能和我們尿到一個壺裡”