“迎親的隊伍經過南山,祝英台下轎來到梁山伯的墓前。就在她放下給予逝者的祭品時,忽然狂風大作,烏雲密布,梁山伯的墓忽然裂開了一道碩大的裂口...”
“見此,祝英台毫不猶豫地跳了進去,而那道地裂般的豁口也瞬間閉上。人們麵麵相覷,不知所措...”
“就在人群結束爭吵,正打算離開南山時,梁山伯與祝英台合葬的墓裡,忽然飛出了一對形影相隨的蝴蝶。這就是‘化蝶’,也是《梁祝》最後的一個樂章所講述的故事...”
一段故事講完,卡特懷裡抱著的小家夥已經沉沉睡去。而身邊的奧莉維亞,則久久不語,童孔有些閃動,仿佛從梁祝的故事中,聽到了自己,也仿佛是在思考傳說故事與音樂表達之間的關係。
卡特默默地將麗薩輕輕放到床上,再給她蓋上屬於小家夥的那床小被子...俞麗拿版本的《梁祝》旋律,幽幽地回蕩著...
對比奧莉維亞,卡特已經過了那個聞聲觸情的階段。對比這些老外,本就知道梁山伯與祝英台的卡特,第一次聽到《梁祝》時,反應比奧莉維亞好不到哪裡去。
誰不希望自己的愛情,能像梁山伯與祝英台那般堅定且深情呢...
“謝特...”
“禮法,禮法,祝英台為什麼要傻傻地守那個什麼禮法...中國的那個必須聽父母決定的婚姻的法律,就該和我們的禁止墮胎法一樣,全部廢除!”
“你...咳咳...”
奧莉維亞的眼眶紅了,臉也紅了...
“哈哈哈..噓...我們下去聊吧,麗薩睡了。”
頭一回聽見奧莉維亞爆粗口,也是頭一回見到奧莉維亞露出小女兒姿態般的臉紅,卡特忽然感到有點好笑。
這樣才像個人嘛...
“好...”
奧莉維亞那略帶一些抽鼻聲的回應在卡特聽來,忽然變得有些溫柔。對比以往的那種澹漠,第一次,有了些許的溫度...
“卡特,中國...現在還是禁止自由婚姻嗎”
“當然不是,梁祝這是曆史上的民間故事。故事背景的年代距離今天已經有一千七百多年了,現在的中國...雖然父母的意見依舊重要,但最終的決定權,卻在當事人自己手裡。”
“真好...”
在餐桌邊,相對落座後,奧莉維亞的情緒依舊處於不穩定的狀態:
“卡特,你是南方人吧”
“是的。”
卡特點點頭,自己的口音很明顯。同樣,在美國生活了這麼久,卡特也能聽出來,奧莉維亞身上也有點南方口音...
“你的聲音像南卡那邊的人...”
“差不多,我是左治亞人。”
“我是德克薩斯人...”
“哈哈哈,巧啊!都是老迪克西!我是不是應該和你握個手女士”
卡特俏皮一笑,試圖緩和些壓抑的氣氛。
“去你的!我是老迪克西蘭!”
“你不是德州人嗎”
“我家...我曾經的家,在傑弗遜縣,步行往東走兩步就是路易斯安那的卡梅倫堂區了!我說我是迪克西蘭,有問題嗎”
啊這...
卡特有點尷尬,這可是南方老中的南方老啊!
尤其是,自己好像還提到了一個令奧莉維亞心痛的話題...
結合前麵好像聽到的,奧莉維亞呢喃中提到的“abortion”,卡特虎軀一震...
小書亭app
作為緊靠路易斯安那這個老迪克西發源地的德州人,奧莉維亞曾經可能經曆過什麼,卡特這個半德州人,好像猜到了...
禁止墮胎...
尤其是德州,全麵禁止墮胎,包括強奸、**的受害者被迫懷孕,也不允許墮胎,否則就是犯法!
保守的美國南方,並不像一般人想得那麼自由。