國潮1980正文卷第一千一百六十一章雙冠年前的最後一天,在日本並不叫做“除夕”,而是稱作“大晦日”。
這一稱呼來自於日本本土的神道文化。
日語中,“晦”音通“月隱”,意味著“月亮隱藏起來的日子”,即每個月的最後一天。
而“大晦日”也就是指一年的最後一個月的最後一天,即12月31日。
但儘管如此,日本的新年仍然在風俗上和華夏的春節大同小異。
因為在明治維新之前,日本人過年,完全是遵循中華傳統的。
日本人過的也是春節,用的也是農曆。
直至明治維新後,日本向歐洲學習,引進歐洲的各項製度,引入西方公曆。
從那時開始,徹底轉換了崇洋媚外目標的日本人,才在日曆上,把春節標注成了“舊正月”,過年開始過西曆的元旦新年。
但一百多年過去了,至今為止,日本的新年仍然深受中華文化的影響,反而絲毫西方文明的痕跡也沒有沾染上。
正如同我們舊時年月在除夕夜舉家團圓,等著在關帝廟前爭搶頭一炷香的老百姓一樣。
1986年12月31日,大晦日這一夜,日本人不但要吃寓意吉祥的年夜飯,喝屠蘇酒,吃跨年蕎麥麵,還要在聽完除夕鐘聲後去參拜神社。
所以東京無論是淺草或是澀穀都注定會是一派熱鬨。
完全可以遇見仲見世街的淺草寺人山人海,身穿和服的女性也會擠在人群之中的熱鬨景象。
完全可以預判,明治神宮前,等著參拜的人會擠得水泄不通,各大寺廟神社的鐘聲也會始終長鳴不息。
甚至為了方便市民參拜神社,東京的電車路線也會徹夜運行,不惜通宵達旦為參拜者提供服務。
這大概是當年叫囂“脫亞入歐”,主張“全盤西化”的那些老鬼子們所沒想到的,想一想,也真夠諷刺的。
至於這些神社裡的神佛到底靈驗不靈驗?又會保佑誰?真能夠如願以償的人又有多少?
那就是更加玄妙的問題了……
年末的最後一天,由於各種跨年節目都要準備起來,對於日本的藝能界來說,毫無疑問,必定是最忙碌的一天。
尤其對於當紅歌手們來說,這天極有可能會同時在nhk的紅白歌會會場和ts的演播室之間來回周旋。
縱使如此,對於兩家電視台的重磅節目都入圍了的歌手來說,也還是忙碌並快樂著的。
就比如鄧麗君,雖然是個外國人,但作為一個現在曰本最紅的演歌派明星,也是周旋在各個電視台,各個會場之間,忙得不可開交。
今年發行過的單曲當中,讓她占儘風頭的自然是《時の流れに身をまかせ》這首歌。由老搭檔荒木豐久、三木剛、川口真,為她創作的這首歌謠曲簡直在今年“殺瘋了”。
不僅讓她奪得了有限放送大賞,提名唱片大賞,還將在今晚的紅白歌會上麵演出。
在日本,紅白歌會的地位相當於大陸內地的央視春晚。
而且跟春晚一樣,紅白歌會也會邀請國外有名的歌手參加。
如果能登上紅白歌會,哪怕沒有拿到什麼有關音樂類的獎項,也完全可以證明一個歌手在日本紅得發紫,頗有人氣了。
所以哪怕是趕場,鄧麗君也是滿心歡喜,精心打扮的。