康拉德·科茲斬斷一具機械的半身,抽身離開,隨後而來的爆彈之雨便立刻將它整個完全摧毀。
爆炸連環產生,一響接著一響,他猩紅的鬥篷在狂風中飄蕩不休,邊角早已變得焦黑,本身卻沒有受半點損傷。他追尋起下一個獵物,一發從身後射來的等離子為他指明了方向。
一具機械被打了個踉蹌,背部出現了一個巨大的空洞。第八軍團之主張開雙手撲了過去,將內裡地核心一把扯出,甩向敵人陣線後方——甩向了那群異形之中。
一發爆彈精準地在它即將消失時命中了它,巨大的爆炸火光在目鏡的一角出現,那聲音震耳欲聾,卻沒讓康拉德·科茲有半分感覺。
他冰冷地揮動手臂,甚至感到乏味。
戰爭開始已有三個半小時,地麵塌陷,哈爾科蘇斯一號的真實模樣終於完全向第八軍團展現了。它不再羞怯,不再沉默。它發出巨響,轟隆著在地上行起了雷霆。
城市倒塌,皮肉翻轉,尖牙合攏,哈爾科蘇斯一號像野獸般開始渴求第八軍團的鮮血。而它其實已經品嘗不少了。來自泰拉的蒼白者之血被它貪婪地舔舐了。
科茲不由得想起了那些他親眼見到的著甲屍體,一種對午夜幽魂來說極為熟悉的憎恨翻騰起來,於康拉德·科茲心中一閃即逝,一個聲音緊隨其後地在他心中響起。
+你還好嗎?軍團如何?+
+是我,康拉德。+
+我知道,你怎麼樣了?第八連呢?+
+我們正在地下作戰。+
康拉德·科茲揮動手臂,陰鬱的藍色一閃而過,仿佛無聲且寂靜的閃電般將最後一具戰鬥機器徹底摧毀。
它倒在地上,那獨眼的頭顱歪斜著閃起電光,隨後被一隻鐵靴徹底踩碎,和它們製造者的血肉融在一起,成為了一種另類的戰場塵埃。
+地下?+
第(2/3)頁
第(3/3)頁
+我將那座尖塔沉入了它們的家中。+
+這聽上去不像是一座建築應有的功能還有,我看見了一些東西,卡裡爾。+
+你看見了什麼?+
+這一切。+康拉德·科茲冰冷地回答。
他站在原地,瞭望,明明立於地麵,卻仿佛正在俯瞰。他的視線之內儘是殘骸。
沒有親自走在這裡的人是不會明白的,空氣中飄滿塵埃,甚至覆蓋在了動力甲之上,遮掩了原本的顏色。不遠處是正在被風暴鷹施行轟炸的地區,煙塵變成巨人,在原本天藍色的空中肆虐著吼叫。
康拉德·科茲親自下達了這個命令,他知道會有很多人類平民死去,但那已經不是現在的他首要關心的問題了。
他強迫自己扔掉了一些東西,而這些東西會不會在以後被他找回來他自己也沒有答案。
康拉德·科茲隻知道一件事——他必須這麼做,他必須維持戰線的穩定,否則,以第八軍團目前的數量來看,他們根本就不可能和這群異形進行正麵作戰。它們太多了,多到必須采取非常規手段。
+福格瑞姆說,戰爭就意味著泯滅人性,卡裡爾,我想他是對的。+
+這隻是你要付出的代價之一,康拉德。+
靈能通訊那邊傳來的聲音嚴肅又陰鬱,不像卡裡爾·洛哈爾斯,恍惚之間,科茲又看見了那個在諾斯特拉莫雨夜中施行殘忍謀殺的怪物。他沉默而茫然地在頭盔內笑了起來——就在剛剛,他居然感到一絲懷念。
+戰爭會持續不斷地將一些東西從你身上奪走,直到你成為奪無可奪之人.+
+你聽上去像是已經成為這種人了,卡裡爾。+
+不,我還有些東西沒有被奪走。+
+你似乎在笑。+
+我的確有。+
康拉德·科茲低下頭,收回了刀刃,也主動地、無師自通地掛斷了靈能通訊。
他要奔赴下一個戰場了,已沒有時間將這場對話持續。
寫的比較慢,打算重視一點質量。
還有,正在寫,不要等,估計得九點或十點了。
(本章完)
/body/ht
第(3/3)頁