“——帝皇在上,我真沒想到居然會碰見你們這樣的大人物。”
“我們並不是什麼大人物,納瓦羅·德爾庫納斯船長。”卡裡爾溫和地說。
“但還是給你介紹一下吧,這位是第八軍團的一連長範克裡夫,這位是藥劑師賽列·多尼奧,我是卡裡爾·洛哈爾斯,第八軍團的現任教官。”
“第”納瓦羅的聲音開始顫抖。“第第什麼?”
“第八軍團。”藥劑師聲音冷冽地回答。
納瓦羅·德爾庫納斯倒吸一口冷氣。
他立馬就試圖暈倒,卻因為吸進了太多塵埃而劇烈地咳嗽了起來。
他的臉漲紅了,也不知道是因為咳嗽,還是因為藥劑師肯定的回答。半分鐘後,他勉強平靜下來,所做的第一件事就是立刻站起身,並將胸膛挺得筆直,聲音洪亮的開口了。
“請容許我自我介紹一下,諸位大人,我是來自德爾庫納斯家族的納瓦羅,我是個完全遵紀守法的行商浪人。我的船上沒有半點走私品——好吧,或許的確有那麼幾件,但我相信諸位大人應該不會為此就對我做些什麼的,對吧?”
“除非你走私的東西是精金。”卡裡爾說。“或其他東西”
“當然不會!”納瓦羅連忙否認。“我不過隻是個小小的行商浪人,怎麼可能走私那些珍貴的寶物——不,不是,我向來遵紀守法,不可能違反亂紀做這些事的。”
說到這裡,他意識到了不對,開始迅速地扯開了話題。
“啊,想必是諸位大人將我從獸人的魔爪中拯救了出來吧?”
第(2/3)頁
第(3/3)頁
他轉動著眼睛,小心翼翼地觀察著三人。姿態卑微無比,幾乎堪稱卑躬屈膝。但是,他看著看著,卻開始愈發地覺得不對。
——這位卡裡爾·洛哈爾斯教官為何如此高大?等等,還有他的盔甲?
“沒錯,是我。”卡裡爾對他點點頭。“所以,你的說法倒也沒錯。但我不認為那幾個獸人能從閣下發起的突襲中存活,你的四把海軍手槍可是珍稀的寶物,握把上甚至都還刻著船名。”
他停頓片刻,突然地笑了一下。
“這意味著它們的前任主人都是帝國艦隊內的高級軍官,而帝國是明令禁止軍官將他們領取到的武器以任何形式出售的。我想知道,你是通過什麼方式弄到它們的,納瓦羅·德爾庫納斯船長?”
納瓦羅沉默了十幾秒。在這十幾秒內,他將自己的人生都回憶了一遍。
不幸的童年,家族的權勢崩塌,被選定成為日記的保管人,帶著它開始浪跡星海,終生不能回歸家鄉
從一個養尊處優的貴族小子成為了一個放浪形骸的行商浪人——然後,就是這四把手槍的來由。他和他的一位同行打賭,將它們贏了過來。而現在,他腸子都悔青了。
為什麼我會這麼不幸?!遇到獸人就算了,為何前來支援我的會是傳說中的第八軍團?
帝皇在上啊,如果您真的是您兒子洛珈·奧瑞利安所宣講的那樣,是一位神祇,我,納瓦羅·德爾庫納斯在這裡虔誠地向您祈禱,請您從您的第八軍團手中保護我.
我可不想和那些故事裡的人一樣被剝皮抽筋吊在船首像上!
“我,我”
“你?”
“我”納瓦羅·德爾庫納斯深吸一口氣。“如果我說,這四把槍是我賭博贏來的戰利品,您會信嗎?”
“或許會吧。”卡裡爾不置可否地說。“畢竟,行商浪人們都是神通廣大的代名詞,不是嗎?人脈、財富.諸位隻要手握貿易許可證一天,這些東西就都不會缺。而我們當然不會無聊到去專程找你們的麻煩。”
納瓦羅驚疑不定地看向他,他從對方的話中敏銳地聞到了某種暗示。
“您,您這是什麼意思?”
卡裡爾伸出右手,用兩根手指將那本黃銅色的日記為它的主人展示了一下。
“我的意思很簡單。”卡裡爾說。“我隻是想請你為我解釋一下這本日記裡的內容,雖然這件事並不在我們的職責範圍之內,但是,誰讓我們碰上了呢?而且,我們現在剛好無事可做。”
納瓦羅·德爾庫納斯的表情開始迅速地轉變成為一種生無可戀。
還有。
(本章完)
/body/ht
第(3/3)頁