克萊恩補充道,這次用的是魯恩語。
如果說一句英語的問候還能讓安吉爾懷疑自己聽錯的話,加上這個解釋則足以抹去任何歧義。
在克萊恩麵前,那張絕美的臉龐上的表情逐漸鬆動,由呆滯變成愕然,又轉為驚訝,變成狂喜。
一句句語速極快的英文從她口中噴薄而出,克萊恩剛跟上一句,就被隨後的三句、五句擊倒,那和他穿越前學到的學校英語差彆極大,甚至有些類似德語重音的調門讓他頭都大了。
不會是什麼英語裡的方言吧……
直到這時,他才發現會一門外語和能熟練使用一門外語之間的差距,這和他接受“克萊恩”的記憶有很大區彆,而且靈性都幫不上忙,因為和漢語一樣,“靈界”沒有相關的記錄!
“等等,安吉爾,冷靜一點!”
不得已,他用魯恩語打斷了喋喋不休的對方,甚至用上了雙手,按住激動之情溢於言表的安吉爾的肩膀,這才讓她覺察到了什麼,停下單方麵的表達。
“抱歉,我有點……太過激動了,”她深吸一口氣,轉而用魯恩語說道,“我再確認一下,你知道我所說的是‘英語’吧?”
“就是口音有些不習慣……不過我大部分能夠聽懂。”
克萊恩有些尷尬地解釋著,嘴角卻高高翹起,難掩內心的喜悅。
毫無疑問,安吉爾和他想的一樣,也是來自“地球”的穿越者。
雖然和羅塞爾不一樣,她大概率來自歐美國家,但在異世界,這點區彆根本算不了什麼,都是一家人!
“這是我家鄉的口音……現在呢?能習慣一些嗎?”
安吉爾的後半句話又換成了英文,但發音有所改變,讓克萊恩仿佛回到了英語考場之中,聽著喇叭裡傳來的錄製片段。
“現在好懂多了,不過我的母語是漢語,中文,也就是……”克萊恩頓了頓,腦中浮現對方進獻給“愚者”的一頁頁日記。
第(2/3)頁
第(3/3)頁
“羅塞爾大帝的日記?”
如同對上暗號一般,安吉爾迅速接過話頭說道。
這種溝通無礙的爽快感讓克萊恩有些飄飄然起來,雖然平時兩人的交流就已經有了足夠的默契,但此時互相交代了心底的秘密,讓他感覺親密的關係又有了更進一步的發展。
“可惜,羅塞爾大帝早出現了兩百年,否則現在我們三個‘室友’就能聚在一起了。”
興奮勁稍稍過去後,克萊恩有些感慨地說道。
“貝爾納黛一直覺得他還活著,說不定還有機會……‘室友’?是指什麼?”
安吉爾也跟著感歎道,旋即有些疑惑地反問。
“我因為某些原因,見到過我們在‘穿越’前暫時所處的位置,那裡有三個空著的、相隔極近的‘蠶繭’,代表你我以及羅塞爾,這不就等於是‘室友’嗎?”
用儘量不暴露自己是“愚者”的話語解釋著,克萊恩臉上露出一絲笑意。
因為他一直尋覓著的“第三個穿越者”就在眼前,就是安吉爾,是和他關係最為親密的安吉爾。
這不但能夠解釋對方直接完成了“不老”魔女晉升儀式的原因,還意味著她與自己一樣,是在某位剛死不久的軀體上“複活”的。
這意味著,她並非那個手染血腥的“科爾·格蘭傑”。
當然,安吉爾“穿越”的時間點還不確定,但以克萊恩之前進行的調查來看,很大概率是和他同一時期,甚至是同一天,因為就在去年的6月底,“教唆者”科爾·格蘭傑失蹤,“刺客”安吉爾·格蘭傑出現,這中間除了身份的變化,還出現了“性彆”的改變。
至於其中發生了什麼事,以克萊恩自己的穿越經曆不難看出,與“女巫”魔藥有很大的關係。
比如科爾服下“女巫”魔藥試圖晉升,卻因為失控而死亡,恰巧安吉爾“穿越”,進入這具剛死去的軀體,重新賦予了它生命,而體內的非凡特性析出了一部分,保留了“刺客”序列。
這聽起來雖然很離奇,但克萊恩可是在鏡子裡看著自己大開的腦洞以肉眼可見的速度複原的,對穿越附帶的“福利”有很深的印象。
這或許和灰霧,和“源堡”有關,而她與羅塞爾一樣,因為選擇了不同的途徑,沒法得到更進一步的幫助……
想通這一點,克萊恩的表情越發明朗。
“可是,我不記得有什麼‘蠶繭’存在……”安吉爾卻皺起了眉頭,笑意也在臉上消失,“我看到過自己的屍體……唔,就是這之前的屍體,它在‘災禍之城’中保存著,旁邊也沒有其他人。”
屍體?
克萊恩有些愕然,他幾次登上灰霧中的輝光階梯,近距離觀察過那些還吊著人的蠶繭,清晰感知到對方雖然有心跳,有呼吸,甚至有共同的“潛意識大海”,但實際上隻是靈體,並非真實存在的身軀。
按他前世看過的那些描述,這屬於“魂穿”。
那麼,安吉爾自己的屍體又是怎麼一回事?
/body/ht
第(3/3)頁