兩人都看著外麵正在和孩子們一起玩耍的李麗。
此時的李麗穿著一件白色羽絨服戴著紅色圍巾,笑啊,跳啊的,開心的像個孩子。
“喂,明華,你這個小姨子很不錯嘛也三十出頭的人了,看上去就二十多歲的姑娘,不僅漂亮而且很有氣質!”
“廢話,人家可是博士,古人雲:腹有詩書氣自華喂,紅軍,你該不會?”
“瞎說什麼?有想法也應該是你!俗話說的好,“小姨子有半個屁股是姐夫的嘛。”趙紅軍壓低聲音說道。
“滾!狗嘴吐不出象牙!”
吃完飯,大家唱聖誕歌,給孩子們禮物,到了晚上快十點趙紅軍夫婦才帶著自己的女兒離開。
李麗本來也要走,但蕊蕊強烈要求今晚和她睡一起,李麗執拗不過就答應了。
“姐夫,給你說個事。”李麗說道。
“嗯?”
“我在舊金山州立大學有個同事叫空音鈴子,是日裔教授,她和我關係挺好,知道我在翻譯你的那《解憂雜貨店》,她也精通中文,看了以後感覺很不錯,建議翻譯成日文在日本出版,你覺得怎麼樣?”李麗說道。
“可以,如果在日本出版,可以聯係講談社,我的好幾本書都是在那裡出版。”
方明華說的沒錯。
那還是十年前的1984年,講談社的副主編三本一郎和日本《中國科幻研究會》會長岩上治到燕京找到當時正在參加第二屆“全國獎”評選工作的方明華,想將他在《科學文藝》上發表的三篇科幻在日本出版。
後來又陸續出版了方明華寫的《我們的征途是星辰大海》《悟空傳》等,受到讀者熱烈歡迎,講談社又購買了的漫畫以及影視改編權。
陸續發表了動漫、動漫電視劇,方明華成了日本家喻戶曉的作家,而他本人以及講談社也賺的盆滿缽滿。
除了這些暢銷書,方明華寫的一部分嚴肅如早期的《明華中短篇先鋒選》《明華中短篇現實主義選》後期的《明華中短篇新寫實選》《鋼的琴》散文集《文明的碎片》等也在日本陸續和讀者見麵,不過主要是由角川書店出版。
現在李麗提出《解憂雜貨店》在日本出版,方明華自然想到講談社。
“那好,我把這本書的日文翻譯就交給我這個同事,她保證能翻譯好。”李麗說道。
“行,這事我全權委托你。”方明華一口答應。
有了李麗這個海外全權代表,方明華樂得清閒。
宋棠棠聽了有點不高興。
“明華,你還不嫌麗麗累啊?你讓她負責作品在歐美那邊的出版,現在又把在日本出版的事情交給她。
“沒關係,表姐。”李麗趕忙說道:“我很樂意乾這些事的。”
哎.
真是。
宋棠棠也不知道該怎麼說好。