“姑父……”坐在一旁的索菲輕聲喚了一句,&nbp;“您……”
“怎麼回事。”維克多利婭也坐了下來,“這些相紙都是哪裡來的?”
維爾福如夢初醒,他低下了頭,呼吸也變得更加沉重,“請……請不要把今早發生的事情告訴我妻子。”
“瞞得住嗎,這種事?”
“……讓我親自去和她說,可以嗎。”
“好,”維克多利婭點頭,“不過唐格拉爾那邊我們管不了,你儘快吧。”
維爾福彎下腰,兩手緊緊抵住了額頭,他自我調整了很久,才開始向其他人複述今早發生的事情,一切其實非常簡單,一直在客廳值守的男仆早已向水銀針們描述了事情的經過——早餐後唐格拉爾在靠窗的沙發椅上坐了一會兒,因為感覺這一片區域的家具擺放有些阻擋視線,便讓管家過來幫忙移動茶幾、沙發椅和書架的位置。
“我那時剛好下樓,”維爾福開口道,“看見唐格拉爾和幾個仆人在那邊談話,就過去和他打了個招呼,他說他最近剛剛聽說我和阿爾薇拉正在向福利院和市圖書館捐書,問我,能不能也帶上他,他莊園裡的藏書太多了,平時放著不看也是浪費……”
維爾福的聲音低了下去,維克多利婭追問:“然後呢?”
“然後……我們開始討論這件事,”維爾福低頭看著自己的手指,“他問書的品類有沒有限製,我說有,他問什麼限製,我告訴他詳情……接著他讓我幫忙看看這邊書架上的藏書大概是有多少符合標準的,我就……我就看到了,這本書。”
維爾福抬起手,那本集仍被他攥在手裡。
“這本書,還是當年我送給他的。”維爾福的聲音再次低迷下去,“我,我情不自禁,把書取下來翻閱,然後,然後那些相紙就——”
“這本書之前是一直放在那裡嗎?”
維爾福眯起雙眼,搖了搖頭,“我……我……”
“不是!”索菲攥緊了手,“我前天晚上還把書拿回到房間裡去過。”
“當時你有留心過書裡——”
“當時沒有這些相紙。”
“你確定?”
“我非常確定!”索菲答得斬釘截鐵,但聲音卻是顫抖的,“因為前天晚上我不小心把書掉在了地上,當時封底掉出了幾張照片,被我姑媽收起來了。”
“什麼照片?”
索菲皺起了眉頭,“我沒有細看,但我記得,那好像是,嗯,好像是……”
“是一個小孩子的紀念照。”不遠處的赫斯塔突然回答,“誕生、百日、周歲什麼的。”
維克多利婭回過頭,有些意外:“……你也在場?”
“那天夜裡我失眠了,剛好在走廊上碰到了索菲,她邀我去談談聖徒的事。”赫斯塔回答,“我記得當晚值夜的是蘇西,我回房前還和她們打過招呼。”
“當時姑媽和優萊卡還聊了一會兒,”索菲艱難地回憶著,“優萊卡說很喜歡裡麵一篇故事——”
“不是我喜歡,是公爵。”赫斯塔輕聲糾正道,“他在&nbp;11&nbp;月&nbp;7&nbp;號的那天淩晨曾經談到過這本書裡的一個小故事,當時恩黛也在。”