兀兀伊清楚地記得眼前的這個家夥——木牆上會塌陷的樓梯就是他的手筆;在被甘突入後,隻有他忽然地消失、爾後又忽然地出現;並且,他還自稱是神使的師父。/P
“你究竟是什麼人!”/P
她把甘從背後卸下,從腿間解下捆著石子的繩索抓到手裡,齜起牙,如小狗一般衝著達斯特發出威嚇的聲音。/P
“我?”達斯特得意洋洋地在空中晃動著手指,“我就是大名鼎鼎的白騎士,瑞典王的參謀,神使的師父……”/P
不等達斯特把話說完,兀兀伊就把繩索一拋,兩顆拳頭大小的石塊旋轉著向他飛了過去。但達斯特麵不改色地把手指朝前一立,插入旋轉的繩索當中,再一轉,石塊就朝著相反的方向飛了回去。/P
“放棄吧,這些稀奇古怪的武器,我用的可比你多……嗷!”達斯特哀嚎一聲,揉起了自己被扭傷的手指,“你個小丫頭,用那麼重的石頭乾啥?”/P
雖然飛回來的石塊沒有砸到兀兀伊,但兀兀伊還是被嚇的連退了三步:“你……究竟是怎麼追過來的?”/P
“啊,你問這個啊?那可多靠了阿茲特蘭的這個寶貝。”/P
一有牛可吹,達斯特立馬就又提起了精神。他從褲兜裡掏出了一個小小的東西,在兀兀伊的麵前變魔術似地快速晃了一下,然後立馬藏進了手心裡。/P
“骨哨?”/P
“果然,你擁有夜視的能力。”/P
達斯特意味深長地一笑,而後便把手心攤開,把那個用人骨製成的小哨子展現在了兀兀伊的麵前。/P
“阿茲特蘭在祭祀的場合吹奏的樂器,特點是十分尖銳刺耳,令人毛骨悚然的刺耳。掌握了這個特性後,我又增添了一門新的技藝。”/P
說著,達斯特把骨哨塞進嘴裡,用力地一吹。兀兀伊急忙捂住了耳朵,但那尖銳的聲音卻依舊刺的兀兀伊寒毛直豎。卻見達斯特持續不斷地往骨哨裡吹氣,一邊吹一邊改變著口型,以調整骨哨的音調,漸漸的,兀兀伊覺得這聲音沒那麼刺耳了,但林間早已棲息的飛鳥卻被驚起了一大片。當音調被調整到達某一點後,被係在樹上的那匹戰馬忽然慌亂地跑洞起來,並朝著天空發出了一聲嘶鳴!/P
在寂靜的夜晚中,這一聲嘶鳴顯得尤其響亮、刺耳。/P
“就是這樣,我發現了這裡有一匹戰馬。”達斯特聳了聳肩,“首先,阿茲特蘭是沒有馬的。由於他們沒見過馬,所以北方的這些部落肯定也沒有馬。那麼這匹馬是誰的、入侵者在離開部落後又會往哪裡跑,不就已經被確定了嗎?”/P
“馬?”兀兀伊機警地抬起頭,“你們也知道馬?”/P
“是。不僅知道,而且還會使用——這樣,你大概就知道我們的來曆了吧?”/P
見兀兀伊仍在懷疑,達斯特繼續說道:“海斯泰因——這是你們北方聯盟的領袖,對不對?其實他和我們的神使有些淵源,至於具體的事情,在這裡就不方便明說了。”/P
說著,達斯特放下骨哨,將艾拉的撬棍從包裡取了出來。/P
“相關的事情解釋起來太麻煩。請把這個東西帶回去,交給海斯泰因。告訴他,這個物件的主人正在等待英雄王的使者——務必不要張揚,在月色下前來。”/P
見兀兀伊仍在猶豫,達斯特笑了一聲,說道:“怎麼?不願意回去送信,難道是想被阿茲特蘭人抓住嗎?”/P
兀兀伊一個機靈,連忙從達斯特手裡奪過了撬棍。/P
“重複一邊我剛剛的話。”達斯特說道,“見到海斯泰因後,要說什麼?”/P
“這個物件的主人正在等待……英雄王的使者。不要張揚……乘著月色前來。”/P