“情人節不要說穿
隻敢撫你發端
這種姿態可會令你更心酸
留在汽車裡取暖
應該怎麼規勸
怎麼可以將手腕忍痛劃損……”
手腕劃損?
看到這個字眼,不僅章棉朵呆住了,就連周子鈺都震驚了。
兩人對視一眼,都看出了對方眼中的難以置信。
顯然她們都把歌詞內容的女主角,代入到了關婷嬌身上,一時間都有些瞠目結舌。
章棉朵忍不住問道:“阿嬌姐還做過這樣的事情?”
“閉嘴,吃你的薯條!”
周子鈺的大長腿伸出,一腳把章棉朵踹倒在沙發上。
而關婷嬌表情卻依舊淡淡,聽到周子鈺和章棉朵的悄悄話時,眼睛也僅僅隻是閃爍了一下之外,並沒有太過明顯的舉動。
可是,當聽到接下來這段歌詞時,關婷嬌臉色終究還是變化了。
她隻感覺自己的心臟在不停的下墜,不停的下墜。
“人活到幾歲算短
失戀隻有更短
歸家需要幾裡路誰能預算
忘掉我跟你恩怨
櫻花開了幾轉
東京之旅一早比一世遙遠……”
彆人或許聽這首歌時,都認為這首歌是對蘭陵王過往感情的懷戀。
但在關婷嬌眼裡,《富士山下》這首歌,卻不再如《明年今日》那般讓她感到怦然心動。
相反,此刻她的心臟宛如針紮般疼痛,蘭陵王的歌聲,每一句每一個字都仿佛是在告訴她:
你走開。
離我遠一點。
當年的東京之旅,已經是上輩子發生的事情,不要再自作多情了。
……
《蒙麵歌王》,演播廳現場。
“真是個三角戀的故事啊!”
台下,候場區,高橋洋子仔細的聽著蘭陵王的演唱,同時看向翻譯人員。
當她通過翻譯人員,理解了《富士山下》整首歌的含義後,卻是輕輕搖頭:“雖然唱的很動人,但,真得是個很普通的故事啊!”
“被愛的男人,規勸女方忘了他,這讓我想起那首《愛情轉移》……那首歌,講述的應該是被拋棄的備胎的自我述說?”
“結合起來,不就是一場三角戀的故事嗎?蘭陵王真的江郎才儘了嗎?為什麼拿這樣的歌曲糊弄觀眾呢?雖然我承認他唱得很好。”
話音剛落,旁邊的翻譯人員和懂華夏語的助理,都是一臉詭異的看著她。
高橋洋子並不傻,立即意識到了哪裡不對,反問道:“我說錯什麼了嗎?”
翻譯人員沉默了兩下,忽然誠惶誠恐的鞠躬:“對不起,洋子小姐,是我翻譯能力不夠,無法翻譯出準確的含義,其實,從華夏人的角度來看,這首歌的歌詞,真的非常頂尖!非常頂尖!不是我一個翻譯人員,隨便講述一個爛俗的故事所能代表的!不然的話,我完全可以去當作詞家裡!”
“如果您懂得華夏語,您一定會明白這首歌的歌詞有多麼讓人驚豔……”
高橋洋子語噎,然後便看到旁邊的華夏助理一臉激動,一個勁兒的點頭,顯然是非常讚同翻譯人員剛剛的這番話。
與此同時,高橋洋子也是看到,在一曲結束後,全場觀眾一臉激動、陶醉卻又安靜的沉浸在歌聲的餘韻當中,一副不可自拔的模樣。
高橋洋子忽然明白了事情的嚴重性。
……
後台休息室,一直端坐在椅子上,觀看著電視裡現場直播的鬼麵狐狸,在經曆了大片的沉默之後,突然開口:“高橋洋子,危!”
……
求雙倍月票!!