“嗯,聽得懂,那個是我故鄉的語言。”
紅葉將碗放進櫥櫃裡,然後帶著些愁悶地說:“那三首歌的歌詞,是三個故事。”
“你可以具體講一下嗎?”
“……第一首歌是我故鄉的民謠,流傳得很廣,名字叫做《屠龍者騅貢》。具體的歌詞,格律和韻腳我翻譯不好,你大致聽一下吧。”
她皺眉斟酌了一會兒,那神態十分愁苦,不斷輕輕敲打著台麵,像是在斟酌一個發音。
最終,她以拍打廚房台麵的聲音為節律,開聲吟誦。
“有夫名騅貢,多謀複驍勇。
行自紅鄉來,千古成一功。
西海出蛟龍,伏潛冥波中。
鳴嘯何恐悚,形貌難描容。
其心為鐵石,凶酷嚴九冬。
其血腐淵洞,流毒勝蝮蚣。
其目類幽虺,觸之得運窮。
其鱗寒宇空,魔壽擬天同。
勇士至西海,尋龍依計從。
九宮奏玉歌,石心亦所動。
七律吟詩頌,腐血儘歸風。
雲上取天火,寒鱗如雪融。
執劍入龍洞,斬首斷龍魂,
龍嘯聲哀痛,淚出虺目中。
壯哉奇丈夫,立此絕世功!
意欲返鄉去,迢迢海之東。
望日灼如火,掩麵避洞中。
入水生虺目,伏地化蛟龍。”
念完這段長長的詞後,紅葉似乎有些惆悵,怔怔地看著窗外黑沉的天幕。
而周雨在短暫的沉默後說:“紅葉。”
“是,怎麼了?”
“……下一次用白話解釋意思就可以了。韻不壓也沒關係。”
紅葉不自然地彆開眼說:“抱歉,這是我故鄉的習慣,一下就……我在這方麵不是很擅長,下次會注意的。”
“……不,這和你沒有關係,是我的文化水平問題。總之,請你下次解釋的時候務必用最淺顯的說法。那麼第二首和第三首呢?如果也是這種內容,請你用最簡單的白話語法解釋,這是我能理解的極限。”
聽到周雨這樣反複強調,紅葉總算微笑了一下。
“後麵兩首,我想應該是奧斯爾自己寫的。周雨,你聽過魔鬼與羊角尖的故事了吧?第二首歌就是那個故事的後續。”
“那麼第三首呢?”
“第三首……與其說是故事,不如當成那個男人的牢騷話。你不聽也是可以的。”
不知道是不是周雨的錯覺,紅葉嘴角的微笑正在擴大。
“紅葉,你這樣說隻會讓人更好奇的。願意講就不要再賣關子了。”
在周雨的反複催促下,紅葉終於同意了他的要求。兩人回到客廳,各自坐在沙發的一邊。那氛圍安詳得令周雨自己都覺得詫異。
“——那麼,就從那個得到黃金羊角的男人說起吧。”