全金屬狂潮:自由之旗 OR6-EP1:群山之巔(3)_CNC蒼藍暮光V2_免费小说阅读网 
免费小说阅读网 > 玄幻魔法 > CNC蒼藍暮光V2 > 全金屬狂潮:自由之旗 OR6-EP1:群山之巔(3)

全金屬狂潮:自由之旗 OR6-EP1:群山之巔(3)(1 / 2)

b最新網址:/bor6-ep1:群山之巔(3)

“你為什麼不去學阿拉伯語?”彼得·伯頓嚼著口香糖,他很謹慎地保存用來補充體力的巧克力,多虧了研發戰地口糧的專家們想方設法地將口糧的味道改善得介於美味和難以下咽之間,這才使得美軍士兵們沒有將這些保命的必需品當成平日的零食吃掉,“雖然你參軍的時候我已經死了好幾年,但你不是說過一直到21世紀20年代末期都是一個重要的威脅嗎?”

“……你不是會說阿拉伯語嗎?那你為什麼還同意我雇翻譯?”麥克尼爾把雙手搭在方向盤上,警惕地觀察著前方空無一人的滾滾黃沙,他生怕這黃沙中鑽出來另一群敵對武裝人員,“至於我不學阿拉伯語的原因……我們gd的對手始終是nod兄弟會而不是某個特定的主權國家或一般武裝組織,再怎麼厲害也不會發展成像nod兄弟會那樣堪比伊普西龍的……神秘學意義上的敵人。”

他們一行人停留在這裡的原因很簡單:號稱**地圖的伯頓不知為何忘了接下來這段路該怎麼走。儘管借助軍事衛星的協助也能讓他們順利地完成找到正確方向,但伯頓堅持認為有些潛在危險是從外太空看不出來的、隻能憑著經驗去躲避。麥克尼爾沒有表示反對,帶隊前來巡邏的查理·袁少尉也沒有反對,於是他們給了伯頓充足的時間用來分析正確的方向。當然,彼得·伯頓絕對不會承認他隻是想找個機會再整理一下由於缺乏時間而變得有些混亂的思路。

“這並不是同一個類型的問題,麥克尼爾。”伯頓反駁道,“你看,在各類會談中使用翻譯的雙方有時候並非完全不懂另一方的語言,事實上,他們可能精通對方所說的外語,然而他們還是要用翻譯的,這和他們會不會外語沒有關係。說得通俗一些,你有沒有掌握那門外語,一點都不重要,重要的是那個翻譯的存在。”

包括葉海亞·本·艾哈邁德在內的許多新雇員仍然在儘心儘力地為美軍服務,他們需要在一切場合避免美軍和當地人之間產生誤會,這些看起來不起眼的誤會很可能在未來的某個時間點造成嚴重後果並帶來更多的衝突。服務換取的自然是更高的回報,很少有人單純憑借著一腔熱血從事這類危險工作——躲在安全地區的辦公室裡則另算。

幾乎在伯頓想通了某個難纏的問題的同一時間,麥克尼爾得意地笑了笑。他看穿了伯頓的心思,並且發覺伯頓用來維持人際關係的理論遠非他想象中那麼單一化。

“我大概明白了。你的意思是說,如果你自告奮勇為大家擔任翻譯,收取報酬會讓你這人不受歡迎,但不收取報酬又會讓他們把你的額外服務當成是理所應當的義務行為而不是做好事,這樣發展下去說不定就會因此而產生矛盾。”他從伯頓的眼神中看到了讚許,順著伯頓的心思往下說,“既然一旦兼職做了翻譯就要麵對類似的問題,不如直接回避它。”

“就是這麼回事。”伯頓點了點頭,“但還有更重要的一點:我可沒你那麼心善,麥克尼爾。”

麥克尼爾或許不會介意額外多做一些工作,可那絕對不是伯頓的風格。想好了下一步的行動後,伯頓找到查理·袁,把自己的想法報告給了長官。在執行任務的過程中,所有人都不想和潛在的敵軍發生交火,這不僅是因為他們很難在美軍鞭長莫及的地區得到支援,更在於每殺死一個敵對武裝人員可能間接導致更多人成為他們的敵人。伯頓開玩笑的時候曾經和麥克尼爾說,如果想要根除類似的現象,除非立即發明航空無人機並在當地人舉辦葬禮的時候進行專門的定點清除,以此避免戰死的敵對武裝人員的親屬也拿起武器,否則他也沒有什麼好辦法。

隻要可能成為敵人的群體都死了,自然也不會有反抗者。

查理·袁皺著眉頭聽取伯頓的建議,不時地打斷伯頓的敘述詢問一些細節。

“如果我們往西側走,會不會遇見敘利亞人支持的遊擊隊?”這是他最擔心的事情。

與伊拉克和新生的庫爾德斯坦相鄰的敘利亞,同樣是美國的敵人。自海灣戰爭後,如雨後春筍一般迅速崛起的各個武裝組織中,有不少都帶著鄰國的影子。伊朗和敘利亞當然竭力否認,沙特阿拉伯王國也一樣,而美國人自然也隻會譴責前者而不是責怪後者。雖然美軍在日常宣傳中把除了信仰衛士團這一頭號大敵之外的其他敵對武裝組織描繪得不堪一擊,但是在實際參加了前線作戰的士兵們眼中,根本沒有哪個武裝組織是好對付的,那些容易對付的組織也無法存活到今天。

“不太可能。”伯頓有著他自己的論據,“1月19日發生在伊拉克西部的戰鬥結束後,敘利亞人在短時間內沒有能力向東部滲透。再加上,上個月27日敘利亞東部發生了庫爾德人和阿拉伯人的衝突,比起對付我們,他們更應該關注一下自己家的庫爾德人。”

眾人聞言,哈哈大笑。庫爾德斯坦立國以來,伊朗、敘利亞、土耳其皆因此而動搖,而庫爾德人不會滿足於隻擁有一個南庫爾德斯坦(原本屬於伊拉克),每一個庫爾德人的心中都有一個樸素的恢複完整庫爾德斯坦的夢想。認真地說起來,庫爾德人以前也出過類似薩拉丁這樣的英雄豪傑,再出一個似乎也是可能的。

“那就這麼定了,我們大膽地往西部試探著前進,如果我們什麼都沒發現,也許我們就可以安全地返回庫爾德斯坦了。”查理·袁敲定了方案,並決定將其立即付諸實踐。機遇往往伴隨著風險,規避風險的同時也意味著逃避了機遇。雖然並不是每一種風險背後都有著機遇,沒有風險的機遇卻少之又少。

即便十幾年過去了,伊拉克內部的狀況仍然是一團亂麻。海灣戰爭結束後的前三年,合眾國指揮的多國聯軍堅稱發生在伊拉克的持續不斷的武裝衝突隻是叛亂,直到這叛亂愈演愈烈且無法掩蓋,於是發言人隻得將叛亂改稱為內戰。隔壁的庫爾德斯坦雖然也存在嚴重的內部分歧,但對於生存狀況的擔憂和對合眾國的驚人一致的支持勝過了裂痕;相比之下,伊拉克並沒有這麼好運。各個派係的武裝組織各自為戰,時而結盟時而決裂,其混亂程度讓專業人士也為止咂舌。

麥克尼爾重新開動了車子,他越來越提高了警惕,以免自己落入敵人的陷阱中。伯頓所描述的事件總體上是正確的,然而以此判斷敘利亞沒有能力指揮其位於伊拉克境內的盟友妨礙美軍的軍事行動,為時過早。

“……但我還是建議你自己學阿拉伯語。”伯頓悠閒地抽著煙,“如果不是你跟著阿南達學了幾句緬語,你就永遠也不會知道吳蘇拉當時究竟乾了些什麼,也永遠不可能用這件事去要挾他幫助我們一起對抗鐘複明。”

“老兄,阿拉伯語是一種和緬語完全不一樣的語言。”麥克尼爾耐心地解釋著他暫時沒有學阿拉伯語的想法的原因,“您能那麼快地掌握阿拉伯語的唯一原因是生存壓力。如果你現在把我丟到一個必須使自己偽裝成阿拉伯人才能存活下去的環境中,我也許能學會,但現在顯然不行。”

他們還在嘗試著探索李林的遊戲規則。伯頓的意見得到了麥克尼爾的采納:他們不僅要在遊戲規則內完成自己的理想,更要試著在遊戲規則的邊緣反複橫跳、試探李林的底線。李林所向他們傳達的大部分消息是用較為抽象的語言來表示的,例如有關其他平行世界的信息永遠不可能以任何方式泄露到他們當前所處的世界中。那麼,有意地談起其他世界的經曆是不是也處在李林的屏蔽保護範圍內呢?

顯然不行。麥克尼爾把亞當·希爾特的故事告訴鐘複明時,鐘複明就一字不落地聽到了全文。那也許是因為他操之過急,換一個角度,把透露的信息更直白地表達出去,也許就能達到他們的目的。

那源於舒勒的一個奇妙猜想。

“話說回來,如果李林真的是某種【程序】而不是一個實際存在自我意誌的生命體,他的標準必然是死板的、不靈活的。”麥克尼爾隱約看到前方似乎有一座村莊,他不能肯定這座村莊是否是某個反合眾國武裝組織的據點,也許他們應該先發製人地襲擊它,“但是,我們都知道,他有著很靈活的底線。在我看來,即便是我們所能想象出的最優秀的人工智能、人工生命體也做不到如此靈活地調整判斷標準。”

用不著他們提醒,查理·袁也發現了不遠處的村莊。庫爾德人的村子會歡迎美軍的到來,而伊拉克人則不大可能做出類似的舉動。這裡的每一個村莊都可能成為敵人藏身的據點,因此美軍指揮官們也經常采取過激的應對手段。每次聯想到發生在他身邊的種種駭人聽聞的事故時,麥克尼爾都發自內心地慶幸這個平行世界的人類還沒有發明無人機。不然,就像伯頓所說的那樣,遇害的無辜者的規模將上升十倍不止。

“長官,我打算帶一些人去調查那個村子。”麥克尼爾停下車子,步行下車來到查理·袁的吉普車旁,“視情況而定……也許我們還能在這裡休息一陣。”

“我不建議你去偵察。”查理·袁連連搖頭,“你沒必要冒這個風險。”

的確,本應留在連指揮部裡打牌喝酒賭博的財務官以活動筋骨為借口跑出來亂逛已經讓因他而受益的長官們不安,沒人喜歡看到自己的搖錢樹突然倒下來。



最新小说: 妻子背叛,我的報複太超前 我堂堂聖子,你叫我走廢材流? 除夕夜凍死街頭,歸來後她名滿京城 舊愛新情 一入洪荒破萬法 我的身份曝光後,出軌前妻跪求複婚 開局被養家拋棄,親爹來自無上帝族 如何攀折天之驕子 海賊王之冰霜王座 從科員開始問鼎權力巔峰