第(1/3)頁
!doctypehtl
head
metacharset="utf-8"
titlebookchapterlist/title
/head
body傍晚,吃過晚飯的移民來到臨時學校。
學校裡傳來朗讀的聲音。
“danke!”(謝謝)
“danke!”
“aufwiedersehen!”(再見)
“aufwiedersehen!”
……
臨時搭建的學校裡,擠滿了人“努力”學習德語。
“當你被彆人幫助後,要表示感謝,就要說danke。下麵跟著我讀。”洛沃斯·瑞恩對著學員們說道。
“danke!”
“蛋殼!”
除了德意誌人和奧匈帝國部分移民外,剩下的移民基本都不會德語。
現在他們就要被迫在擁擠的教室裡聽課。
按照不同語言,將這些學生劃分成不同的班級,甚至許多奧匈帝國大字不識一個的老農民都當起了教師。
主要負責奧匈帝國境內那些隻會當地方言的移民。
對這些移民的學習能力不要抱太大希望,東非殖民地隻是教一些簡單的詞彙和短語,來滿足他們前期在殖民地的生活。
反正,東非所有人唯一的公共語言就是德語,就算沒有德語教學,也會有一部分人能自學成才。
這種情況並不少見,在奧匈帝國尤其如此,兩個不同語言交彙地帶,許多人就會兩種語言,但是你要讓他拿起筆把自己的話寫出來,他甚至連單詞都不認識。
而東非殖民地對這些成人教學也以口語為主,並不要求他們去學會書寫。
德意誌移民裡不少人都是如此,隻會說不會寫,主要是移民年齡太大,讓他們和小學生一樣學習不太現實。
第(1/3)頁
第(2/3)頁
成人教育的方法也很簡單,就是用大家都認識的事物來反複學習。
比如這是水稻,現在所有人都跟著讀水稻的發音。
語法,單詞……抱歉根本就沒有。
你隻要學會簡單些的口語,彆人大概也能猜到伱的意思。
言語課後是常識課。
這個就需要所有人一起學習了。
每一批新移民都要接受常識教育。