第(1/3)頁
摘好了葡萄,一家子休息了會,吃了點葡萄後,便準備去釀酒了。
他們剛剛摘了八大筐葡萄,為的就是釀酒,不然他們摘那麼多乾嘛,一家子再能吃,也吃不完那麼多。
再說了,相較於讓彆人來釀,自己來釀那就更有意義了,喝起來也更好喝。
我們的釀酒師莫澤爾,這時也登場了,指點康禦一家子釀酒。
至於法語翻譯,有康禦這個現成的翻譯在,也就沒有再請了。
當然交流也不單單隻用法語,中文和英語也可以,莫澤爾在國內呆了很多年了,聽得懂一些普通話,一些日常用語也會說,就是說得很不標準,有時候聽到了,得結合人的動作,才能勉強理解。
而我們的小人兒呢,雖然平日裡沒少見到老外,可這麼近距離的接觸,這還是第一次,漂亮的大眼睛,一直好奇的盯著人看。
一旁的康靜,見小侄女那麼好奇,就教小人兒說法語裡的你好。
小人兒興致勃勃的,跟姑姑學了一會後,奶聲奶氣的跟人說了聲,很不標準的“bonjour”,還搖了搖小手,跟人打招呼。
聽到小人兒跟自己說“bonjour”莫澤爾也來了興趣了,走過來跟小人兒用法語聊天。
這可就難住,我們還不大會說話的小人兒了,她連爸爸媽媽說話,都很多聽不懂,哪聽得懂法語啊,眨巴眨巴漂亮的大眼睛,有點茫然的看人,最後乾脆直接用她最拿手的嬰語,跟人聊了起來。
莫澤爾倒也是興致勃勃的,跟小人兒互動起來了。
一旁的康靜,見寶寶跟老外,用各自聽不懂的語言交流,也看不下去了,主動開口幫人翻譯了,這下交流就順利多了。
聊了一會後,換康靜自己和莫澤爾聊了起來。
她以前在bai呆了一年,也環遊過faguo,跟人一聊就有很多共同話題了。
邊上的康禦,見妹妹開口了,就很無語了。
他剛剛讓妹妹幫著一起翻譯,他妹妹跟他說了句“太久沒講了都忘了”,現在講得那麼流利了,像是忘記了嗎?
他看啊,就是他妹妹太懶了嫌麻煩。
不過這段小插曲,也很快就過去了,畢竟現在最重要的事是釀酒。
第(1/3)頁
第(2/3)頁
跟小人兒互動了會後,莫澤爾也開始指點,康禦一家子釀酒。
自家釀葡萄酒,自然得按傳統工藝來了,那就少不了踩葡萄這個環節了。
見媽媽姑姑和舅舅舅媽,都在那裡踩葡萄,我們的小人兒也待不住了,也想過去試試了,跟爸爸要求說:“寶寶要。”
小人兒要求了,康禦自然會滿足了,給小人兒脫去鞋子,洗乾淨了小腳丫,就要帶去踩葡萄了,這時他老丈人開口阻止說:“阿禦等等。”
聞言康禦停了下來了,看了過去,隻見他老丈人著急忙慌的,另外拿了一個木盆洗乾淨,倒進了洗乾淨的葡萄。
看到這不單單康禦知道,他老丈人想乾嘛了,他老爹也看出來了。
“老沐,你還真狡猾啊,人家是釀女兒紅,你倒好想用寶寶踩的葡萄釀酒。”康爸爸了然的說。
“這是寶寶人生中第一次踩葡萄,很有意義的,當然得釀成酒了。”沐爸爸理所當然的說。