聽到這串字母的真正含義的老祖宗們:不是,怎麼還帶皇帝的後宮?
真正的熹貴妃:不是啊!臣妾沒有啊!
[就像火車字母一樣,動車就是,高鐵就是g,特快就是t,直達特快就是z,城際就是c]
[坐動車的你也可以注意一下不同功能車廂外的兩個拚音首字母,硬臥就是YW,硬座就是YZ,餐車隻有一個所以寫作CA,非常方便。]
老祖宗們:是方便了後世人,反正是後世人用的東西。
畢竟後世人用的,還是要依著後世人的習慣來至於外族人,那是另外的,不然可就本末倒置了。
[而且這次報道國外媒體都比較中肯,沒有像之前那樣誹謗汙蔑沒事找事[看][看]畢竟他們現在求著想要一些月壤。]
老祖宗們:有所求嗎,那態度必然是要好一點的。
不然惹火了那可是毛都沒有。
[cptbtptpbcpttptp,這個也可以[看]]
老祖宗們:……這又是什麼!
[以後導師質問我為什麼用拚音首字母命名變量的時候我就掏出這個視頻給他看[調皮]]
[早該這樣了早年的翻譯太便宜那幫洋人了。]
老祖宗們:自己都看不明白,反倒是外族人看得明白。
說到底還是情況不一樣了呢。
[用中文太好翻譯了,用拚音首字母,咱中國人都得猜半天何況外國人?]
[哈哈哈。歪果仁?這是啥??看不懂,中文五級也不行。]
老祖宗們也在思考一個問題,後世不是間諜漢奸很多嘛,就怕人家來個釜底抽薪啊!
所以後世人用拚音命名這件事情,其實也從解決了被外族人輕易拿走的問題。
當然,老祖宗們也對後世的安保有信心,但這不是防範於未然嘛!
[直接用拚音的最後一個字母,我保證他們到死都猜不出來,因為中國人也不一定猜的出來。]
老祖宗們:這個還是彆了。
彆到時候自己人找半天都找不到,這可不是好玩的!
雖說防住了外人,但是自己人也防住了啊!
說不定取名的那個都記不住呢。
……
【離譜事的背後,都有合理的存在】
【明明是假人,但仿佛看到了真人。】
【國外安全測試員測試兒童設施的安全性,每一步看似都超級離譜,但小孩還真是這麼受的傷。】
【故意去撞吊杆,安全員指了指吊杆,又指了指地上的假人,“腦震蕩,腦震蕩,雙重腦震蕩。”】
【各種彈射,玩網狀滑坡造成骨折,“滑倒折斷了脛骨,不錯的選擇。”】
【在鐵皮滑梯上拚命摩擦,“從中間滑動被活活燒傷,三度燒傷。”】
【高處跳下造成腦損傷……假人:早知道爛廠裡了。】
【《遊樂園之誰都彆活》】
PS:
①@摸娛甜甜圈
②@抓馬劉翠花
喜歡被短視頻轟炸後,老祖宗們驚呆了炸後,老祖宗們驚呆了