【當爺爺奶奶有了微信,記錄博主貓貓,看了這個,決定今天給全世界好臉色。】
【討論貓草,書麵表達方式溫馨又可愛:“麥芽長一寸多,怎麼喂。”】
【“貓一切正常,隻是不吃麥芽,是誰出的點子,我們上當了。”】
【彙報行程後,會在最後打上:“在家的,記得喂貓”】
【表達貓愛玩,“它下來,就無法看書,打字。不過,它玩累了,才在沙發下躺著。”
博主會想到,“豐子愷作畫的時候也喜歡跟他那個小貓玩。”】
【“你的貓大吃大喝,肥了許多”】
【形容小貓看風景,也是很有畫麵感,“你的貓不願寂寞,愛看熱鬨。根據這一特點,我們花兩天時間,用鐵網把二樓陽台圍好,上午和下午部分時間,讓它到陽台住。它非常高興,看這看那,觀看車來車往,風吹樹搖,蝴蝶飛過前麵,它做出要衝出去抓蝴蝶的樣子,很好笑。”】
【隔著屏幕都被治愈了。】
對於這些,不得不說,老祖宗們看著也就像後世人所說:很有畫麵感。
也沒有什麼堆砌起來的詞藻,簡簡單單卻能完美的表達出來。
其實不隻是這部分的後世人,讀過書的部分老祖宗們亦是,哪怕不是非常正式的書麵表達,其實也差不多。
老祖宗們想到這…其實還是後世太發達的原因吧?
一下子接觸到太多的新鮮事,哪怕是習以為常的後世人,有時候也隻能讓自己適應。
可是一旦適應了這種生活,想要回到小時候那種生活的狀態,其實並不簡單。
[真好,這就是沒有被當代爛梗侵占過而且有閱曆的腦子嗎[泣不成聲]]
[以後的爺爺:家人們誰懂啊,貓庫庫炫啊。]
老祖宗們:這並不好笑。
[其實隻是正常表達,隻不過我們天天接觸爛梗和抽象太多了,忘記了生動,具象,明亮的表達是什麼樣子。]
[而且感覺老一輩的人喜歡說短句,我們喜歡說長句。]
老祖宗們回憶著,自己以往所寫,確實多為短句,簡潔明了不是嗎?
[你挺敏銳的。多短句是中文的句式特點,長句是英文的特點。短句更有意境,長句更體現邏輯。現代人接觸英文越來越多
國際文化接觸的多,語言習慣可能就會受到影響,這一點確實很體現時代發展的不同。]
是啊,時代的發展啊,這個沒有人能夠阻止,難道說不讓後世的孩子接觸?
那顯然也不可能,畢竟…後世人可不能封閉不與外界接觸了。
[我家長輩的群,發現爺爺奶奶輩的人發微信是很書麵的!]
[對於他們來說,發微信就是一種書麵化的表達方式啊。像寫信一樣認真用心呢。但是我們的話就隨意很多了,像日常聊天,哈哈。]
老祖宗們也笑,年輕人啊,哪裡會和老一輩的一樣。
ps:
@知名觀眾奈小妹