“行行行,既然如此,我這裡也用不起你這尊大佛了。”中年男人說著,從懷裡掏出一個信封拍在桌子上,“這是你這個月的工資,你可以走了。”
年輕人瞪大眼睛,“你要解雇我?”
見中年男人不為所動,年輕人也怒了,他拿起桌上的信封,“你當我稀罕你這工作?我看沒了我,你這文件還能找誰給你翻譯出來。”
中年男人氣的扶額,低吼道:“這用不著你操心,你趕緊給我離開!”
看著中年男人愁眉不展的樣子,宋詩詩想了想,上前道:“您好,我是京市來下鄉的知青,或許我能幫您。”
中年男人轉身看向宋詩詩,上下打量一番,眸中滿是懷疑。
宋詩詩也不急,隻是衝著他微笑,神情自信。
而之前那位年輕人卻露出鄙夷的神色,嘲諷道:“你以為這是什麼工作?是個知青就能翻譯了?”
宋詩詩也不跟他計較,隻是堅定地望向中年男人,“您若是不相信我的能力,可以隨便拿份文件給我翻譯,一試便知。”
中年男人看了眼年輕人,然後點對宋詩詩道:“行,那就試試。”
說完,中年男人反身從他身後的書架上取下一本英文書籍。
他隨意地翻開一頁,然後指著其中一個段落道:“你就翻譯這一段吧。”
“好。”宋詩詩沒有多言,取來紙筆,坐下就開始翻譯。
不過一個段落,幾分鐘她就翻譯完了。
吹乾紙上的墨跡,宋詩詩起身將紙張遞給中年男人。
“翻譯這麼快?你怕不是瞎寫的吧?這書可是著名作家的著作,裡麵很多生僻詞,我都要翻詞典才能知道其中的含義,怎麼可能這麼快就能翻譯出來?”
年輕人現在就是一副看熱鬨的架勢,雙手環胸,說著風涼話。
宋詩詩本不願搭理他,可他總喜歡找存在感,於是斜睨著他道:“你不行,不代表彆人也不行。要我說,有些跳梁小醜自己做錯了事情,卻要彆人承擔後果,真的是很無恥。”
“你罵誰呢?你懂什麼?我翻譯出來的文件,正確率高達百分之六十,這已經是很難的了。”
年輕人一張臉漲得通紅,伸著脖子和宋詩詩爭辯。
宋詩詩白了他一眼,“才百分之六十,就值得你自得成這樣?”
“你……”
“太好了,太好了,同誌,你這翻譯出來的正確率很高啊。”
年輕人還想反駁,沒想到那中年男人猛地拍了下桌子,激動地站起身,望著宋詩詩的眸子發亮。
“這樣,咱們去我辦公室談談翻譯文件的事情。”
“主任,你都不認識她,就相信她有能力翻譯文件?你彆被她騙了。”
年輕人根本不相信宋詩詩的能力比自己強,還在極力勸說著。
可中年男人根本不想再搭理他,但也不想他一直在這兒影響彆人。
於是他麵色嚴肅地看著年輕人道:“張勇,看在大家共事的這一年的情分上,我不叫人趕你。你若識趣,就自己離開。至於我會不會被彆人騙,跟你沒有一丁點兒的關係。”
年輕人抿唇,“行,我就等著你來求我的那天,你彆後悔!”
說完,年輕人推門而出,身影消失在人流中。