三鏢上前看了看,回頭說:“日本人也住馬架子啊?”
王翻譯連連擺手:“這是個燒炭的地方,開春才會來人,補給站還在半山腰呢。”
我抬頭看了看上麵,這座矮山隻有零零星星幾棵矮樹,白茫茫一片都是積雪,看不到房子。
王翻譯走在前麵,手腳並用往半山腰爬,我趕緊跟了上去。
不到一袋煙工夫,王翻譯停在了一棵鬆樹後麵。
我繞過去一看,他已經扒開積雪,露出了一道鐵門。
很明顯,這是個山洞,因為洞口不大,前麵又有一棵鬆樹擋住,在山下完全看不出來。
王翻譯招呼我一起,使勁拉開了鐵門。
裡麵黑乎乎一片,我擔心有問題,趕緊把槍端在手裡,瞄著裡麵。
王翻譯讓我稍等片刻,自己鑽了進去。
過了一會兒,洞口內部的一個電燈閃了兩下,亮了。
燈光昏黃,但足以照亮前麵的路了,我探頭一看,洞壁很粗糙,應該是天然洞穴,日本人又進行了修鑿,當成了補給站。
王翻譯從洞口鑽出來,拉著我一起回到爬犁旁,背起尾田少佐,帶著我們一起上去了。
進了洞之後,我才發現裡麵空間很大,有一個大洞兩個小洞。
小洞挨在一起,麵朝前麵的山穀,還開了幾個隱蔽的射擊孔,可以看到外麵的情況。
大洞在裡麵,角落裡一台汽油發電機正在嗡嗡嗡地工作著,其他地方堆了很多箱子,也不知道裝了什麼。
沿著通道走到底,還有一個向下的鐵門,但是被鐵鏈鎖住了,王翻譯說他也沒有鑰匙,不知道下麵有什麼。
我們點燃大洞裡的爐子,周圍很快就熱乎起來了。尾田少佐被王翻譯放在牆角的一張小床上,給他蓋上了棉大衣。
三鏢四下逛了逛,嘴裡念叨著:“日本人還真是下了血本,這荒山野嶺,弄這麼個地方,有啥用?”
王翻譯撬開一個箱子,從裡麵拿了不少肉罐頭出來,一邊在水裡熱罐頭一邊說:“打仗,他們也是害怕,北邊不是有蘇聯人嘛!”
羅老九坐在爐子邊烤著火,嘴裡嘟囔著:“你抓點緊,趕緊問問日本人,現大洋在哪裡呢。”
王翻譯笑了:“來都來了,先彆急,咱們吃點熱乎東西再說,現大洋沒長腿,跑不了。”
三鏢忽然笑了:“王翻譯,這個尾田,該不會唬我們呢吧?”
王翻譯一聽,感覺三鏢語氣不太對,立刻放下手中的罐頭,跑到那堆箱子旁翻找了一會兒,使勁拉過來一個小木箱。
“這是一箱,裡麵還有兩箱。”
三鏢衝我點了點頭,我趕緊抄起一根撬棍,把這個箱子撬開了。
沒錯,裡麵都是現大洋。
我笑了,三鏢抓起一把,在手裡輕輕掂了掂,又扔給了羅老九一個。
羅老九用右手的拇指和食指捏住大洋,放在嘴邊使勁一吹,趕緊拿到了耳邊聽了聽。
“真的!”
三鏢一聽,也笑了。
王翻譯鬆了一口氣,打開了幾罐用熱水燙好的罐頭,遞給了我們。
我放在鼻子下一聞,這肉罐頭,真香!
喜歡我在剿匪部隊的詭異冒險隊的詭異冒險