關於漢唐的官方語言問題
關於漢唐的官方語言問題
關於漢朝和唐朝的官話問題,我說一下。華夏民族前3000年的曆史中,一直都是有一套通用語的語言,就是河洛一帶的地方方言洛陽音。到了晉朝,五胡亂華,洛陽正音隨著晉朝衣冠南渡到了金陵。北方則因為少數民族太多,語言混亂。隋文帝統一天下後,也很是頭疼這個問題,在經過激烈的爭論後,製定了一套官方語言,就是:金陵——洛下音,並被唐朝沿用。
《顏氏家訓·音辭篇》:“共以帝王都邑,參校方俗,考核古今,為之折中。榷而量之,獨金陵與洛下耳。”
所以不要再來跟我討論什麼古代漢語什麼讀音之類的。
要真想討論的,麻煩拿出史料,證明漢與唐的官話是不一樣的,不要憑著自己的想像和經驗。
至少在我查到的史料中,從漢到唐,官方語言一直都是洛下音,而且中間的傳承並沒有斷。
在唐朝時,七門五姓被看作是漢人正統,五胡時哪一個在南方沒有傳承?
“獨金陵與洛下耳”,就已經證明了,漢唐的金陵音和洛下音是同一回事。
當然,你可以說漢唐數百年變遷,發音會有變化。
但在我看來,首先這個隻是你感覺和想象,並沒有史料證明。
其次,就算是有變化,但在士族的刻意維持下,些許的變化並不足以讓漢唐的詩歌韻律發生大的改變。
最後,史料要比你的感覺和經驗真實。
因為即使一千多年後的今天,現代漢語已經顛覆了古代漢語,但是我們讀唐詩,仍然是感覺到押韻的。
漢唐相隔幾百年,用的是同一種官話,音韻變化又不大,再加上同是樂府題材詩,沒道理反而不押韻。
(本章完)