不知過了多久。
“我在洛杉磯呢,我舅舅和小姨和我們在一起過年。
我懂你那兩句詩的意思,但我很忙。
你那麼聰明,又懂的那麼多,你勸我的那些話多有道理啊。
相信沒有什麼能難倒你,加油!
茜茜寫在洛杉磯的家裡。”
寫完上麵的文字,劉一菲逐字逐句的檢查。
把第一句的“呢”刪掉,好像撒嬌,不要~
又把最後一句的“茜茜”改成劉一菲,哼~
點擊發送時,又開始忐忑,難受。
如果他來了,怎麼辦?真的要問嗎?如果得到自己猜想的答案,怎麼辦?
如果他不來,真的就沒有意義了嗎?萬一他很忙呢,華爾街在紐約了呀。
猶猶豫豫,劉一菲最終還是點擊了發送,然後飛快地蓋上了電腦。
嗯?不會沒發送成功吧?
劉一菲又飛快的打開,看到了“已發送”的提醒,悵然若失地呼出一口氣。
然後的時間裡坐立不安,時不時就打開電腦看看,書什麼的壓根兒看不進去。
人們從詩句裡選取愛的意義,但詩句的意義最終隻為指向心裡的那個人。
此時飛機上的楊靈越喝了一杯很濃的普洱生茶,在寫著《盜官記》的梗概(也就是《讓子彈飛》),答應薑聞好久了,編劇之一的危笑一直給他發討論出來的一些內容。
楊靈越也正好騰騰腦子,說白了就是時間軸,這是他的寫作習慣,不過薑聞肯定不會用這種模式就是了。
《邪不壓正》,前天還是大雪天,今天李天然就在房頂上光著屁股跑了,身邊時不時還有蒼茂的大樹。
李天然在美國特訓時,鏡頭裡出現已經運營的金門大橋,提醒你時間是年月以後,可一到京城,這個時間線就又全亂了。
楊靈越寫的則是什麼時間發生了什麼事情,寥寥幾筆概述。
從王家賓(師爺)在晉省遇見陝省寡婦開始,騙錢騙色開煤礦,最後煤礦倒塌撒丫子跑路。
到蘇省遇到久經沙場的妓女(縣長夫人),又是騙財騙色,聽了王家賓的話,妓女自己贖身,又拿出所有,王家賓在晉省錢莊貸款買官,之後帶著錢莊會計上任康城。
吃著火鍋,唱著歌路過土匪張牧之的地盤時,突然就被截了。
.......
之後就是影片裡的內容了,楊靈越寫的就是類似這樣的敘述,其中麻匪的角色被他寫成了個當家的,00餘小弟。
畢竟老二出城接應辦事,還是要有一定戲份的,要不然去接應誰,哪兒有六七個人的土匪團夥啊,黃四郎家裡有四百多家丁兵勇,養著的假麻子也有一百多。
具體台詞是沒有的,但主要人物有的。
修修改改,到紐約時間晚上點多,還有半個多小時落地的時候,楊靈越把檢查了好幾遍的《盜官記》劇本梗概發到了薑聞的郵箱,現在京城時間是除夕上午0點多。
肯定是不看的就是了,畢竟過年了。
噫?
劉一菲這次回郵件這麼快?