翻譯的英語語調實在是太讓人聽著不舒服了,一般日常說話沒有這樣的。
舉個例子。
一毛錢的毛,詞還是那個詞用法不同,得到的結果完全不一樣。
一老外去買菜,稱了點生菜,要二塊四毛錢,他把身上所有的零錢都給了小販,還缺一毛錢。
所以他對小販說:“我的毛,都給你了,所以沒有毛了。”
小販啞然,半天後回答:“你的毛我不要了。”
不過畢竟詞還是那個詞,專家還是能理解意思的,隻是偶爾抽搐的眼角暴露了他的內心。
等到了驗收環節更是災難了,很多專業的名詞,要有一定的專業知識才能夠準確翻譯的。
何永柱雖說在現代已經過了英語6級,可一些特彆專業的名詞他都不能保證翻譯正確。
想到此處,何永柱心想自己這個月係統特價商品還沒有買呢,就用在外語精通吧。
心中默念。
本月特價機會購買外語精通技能。
還用自己這些日子攢的積分兌換了機械知識。
“叮咚,購買成功。
隨著係統音的發出,隨即大量的知識在往自己腦海中湧動。
沒多會兒,何永柱就感覺自己腦中都是外文的知識,就好像自己學習了好幾百年似的,恨不得直接就來翻譯。
而楊廠長這邊那名翻譯員,明顯感覺和之前給楊廠長翻譯時的淡然不一樣。
隻見他麵對那些專業名詞,眉頭皺的老高,時不時用求救的眼神看向專家。
他和專家溝通的時候也是很不順利。
工程師在一旁質檢,然後問外國專家一些專業知識。
數據情況。
剛開始翻譯還是用詢問的方法詢問專家,然後再翻譯給工程師。
直到工程師說出了一個很專業的問題。
翻譯詢問了外國專家了很久。
也不能把問題準確的傳達。
外國專家直接急了,衝著翻譯發火,直接想要撂挑子不乾了。
領導見這樣的場麵,馬上安撫眾人。
同時也明白了,這個臨時請來的翻譯,水平實在太一般了。
這個時候楊廠長看見了角落裡的何永柱。
他抱著破罐子破摔的心情,讓何永柱和外國專家溝通。
在眾人急切的目光中,何永柱一口流利的倫敦腔對著外國專家說英語。
外國專家都愣住了,心想這個小孩子語音比我都正統。
隻見外國專家,熱情的和何永柱說著自己的想法,何永柱語言知識紮實,和外國專家說的話也很準確,溝通非常高效。
外國專家沒多久就給何永柱直豎大拇指,誇讚何永柱的專業能力強。
期間還想撬牆角,邀請何永柱當他的專屬翻譯,直接開出一個月200元的天價工資。
他自信滿滿的心想著這次來這裡喜獲翻譯也不錯。
沒想到,何永柱隻是和他客氣一下就婉拒了。
開玩笑,200元對於彆人可能吸引力很大。
可是對於何永柱來說,還不如直接賺稿費錢來的快。
那個翻譯看到這一幕眼睛都瞪大了。
直接驚呼道::()四合院:我有億點點錢,很合理吧