巴拉萊卡琴的音色一點也不清脆,甚至音量很小,甚至聽旋律以為是“中斷”了。
如果有個詞的話,此處是“媽媽,我們終究勝利了。”
如果說旋律的剛柔並濟是譜曲的神來之筆,那麼此處巴拉萊卡獨奏就是編曲的神來之筆!
三角琴由於自身特點,適用於獨奏和家庭小聚,反正不怎麼適用大舞台,但偏偏巴拉萊卡是毛熊國人最愛的樂器,沒有之一,喜愛程度遠超過巴揚手風琴。
所以用巴拉萊卡的悶聲來代表一個個普通的毛熊國人,再合適不過!
前麵的輝煌,前麵的鋼鐵洪流,都來自於一個個普通的毛熊人。
阿曆克賽甚至都想要鼓掌,但是又忍住了,欣賞中鼓掌會影響音樂的整體性。
紀錄片導演內心祈禱“這才是音樂沒有國界,千萬要有一個好的收尾。”
目前為止,都很好,好到阿曆克賽不希望因為結尾而被破壞。
表麵上《輝煌與衰落》達到總導演的預期,裡子是柳拜樂隊不愧是柳拜樂隊!
低音部采用相同的伴奏音型,做分解和弦式的轉位進行,3小節的擴展模進後於主和弦結束。
“為了你祖國母親”、“為你高呼三聲烏拉”瞧瞧這歌詞,秦疆一個華夏人能寫嗎?不能。
從歌詞能聯係到旋律,再現部首先對副部主題進行反複。
聽眾們從一開始,仿佛看見鋼鐵洪流的激蕩,變成為了見識過槍炮,依舊要守衛祖國的信念。
再接續主部主題的旋律構成結尾,於g大調主和弦結束全曲。
哀婉的旋律創造出悲涼蕭瑟的意境,低沉的弦樂流動中,回蕩著巴揚手風琴……
近四分鐘的旋律,讓亞曆山大廳所有人都沉默了。
好就是好,這誰也無法否認。
更何況,現在名為《輝煌與衰落》的曲子,曲調和編曲都極具毛熊國的審美。
“今天不是四月份吧?今天不是聖母領報瞻禮吧?”文字策劃臉上的疑惑
聖母領報是指天使向聖母瑪利亞告知她即將生下耶穌,文字策劃的意思是華夏人隻有可能是被耶穌附身才能寫出如此歌曲,但又沒到那個日子。
毛熊國基本都信仰東正教,具體的也不多說了,反正隻要知道文字策劃此刻三觀都會摧毀了。
“巴拉萊卡琴獨奏的一小段,讓這首曲子升華,帝國的輝煌是因為每個人民,但帝國的衰落卻是因為上層人士,史詩級的編曲。”總導演阿曆克賽說,”而這個曲,我難以相信他是外國人。”
總導演的話引發眾人同意,毛熊國的味,太重了!
紀錄片眾人竊竊私語的討論
“我想起了寧願自殺也不願意瞧見祖國破碎的阿赫羅梅耶夫元帥。”
“誰不懷念蘇聯,誰是沒良心,但誰若想回到蘇聯時代,誰是沒腦子。”
“哎,我雖然沒有你們那麼多聯想,但這絕對是今天聽過最好的,我肯定。”
等等。
“聯係那位先生。”阿曆克賽說。
“阿曆克賽導演,我們沒有那位先生的的聯係方式……”
<真難寫,這一章,真的是>
inf。inf