愛莉。
溝太本。
店主山田。
甚至剛想到要有大新聞的一群記者都愣住。
還沒完,接下來有更讓記者不知所措的時刻。
“這裡很危險,請大家離開。
“那句話反而引來無數的圍觀群眾,他們炸開了鍋似的,掏出手機拍下照片。
“無聲的血,流淌在冰冷的瀝青上,那鮮紅色是那樣美麗……”
店外確確實實有好多圍觀拍照的圍觀觀眾,秦疆的聲音好像是對現場發生一切的指控。
如果不是freestle,那麼這個詞就有寓言性質了。
秦疆到“赤さが綺麗で綺麗で”才開始演唱。
“哭泣著,
“哭泣著,
“在一無所知的,
“顯像管的外側……”
ブラウン管(顯像管),屬於霓虹昭和時代的稱呼,可以簡單理解為電視機。
秦疆走到了愛莉跟前,“她活過、她活過、她活過、她活過、她活過。
“她活過、她活過、她也曾活過啊。”
“最後的那聲再見不為任何人,隻為了自己而喊。”
這段歌詞,讓溝太本心臟仿佛被捏住,因為愛莉確確實實自殺過。
隻不過當時被救下——人是活了,可靈魂仿佛死了,厭食、對任何事都沒興趣,不想出門。
歌裡那個死去的女孩,仿佛就是愛莉。
哥哥聽明白了,而當事人的妹妹更是十分的代入歌曲,這真的是為她寫的歌。
愛莉自殺沒寫遺書,也沒有給任何人說“再見”,因為她對這世界沒任何想說的。
她不想讓這個世界知道她曾經存在,因為世界對她真的一點也不好。
《她曾活過啊》是女孩自殺的新聞,和校園暴力沒什麼乾係,但歌曲的描述太適合這個場景了,乃至於現場記者感覺周遭的空氣都變得稀薄,呼吸有些困難。
原來發布這首歌,是為了說愛莉事件嗎?
“女孩最後流下的眼淚,是證明她活過的鮮血。
“最後卻在短短的兩秒鐘之內,就被陌生的大人清理乾淨了。
“貼上禁止入內的黃色膠帶,聽見人們在議論紛紛地說,這種情景隻在電視上看到過。”
秦疆繼續平鋪直敘地陳述,他聲音沒有起伏,正是因為這種冰冷,才讓這首歌曲,有異樣的感情。
好像有第三者在訴說著“死者”的過往。
“而此時此刻這女孩,到底在想著什麼呢。”
“在遠方遠方,想要哭,想要哭
“原本漫長的一天卻已日暮西山……”
伴奏又回到副歌,吉他聲走入,秦疆把麥克風遞給愛莉。
後者不自覺的喃喃,“她活過、她活過、她活過、她活過、她活過……”
愛莉聲音變得更大,雖然沒在調上,但絕望的情緒淹沒了整首歌,“她活過、她活過、她也曾活過啊!”
“我曾活過啊——”愛莉手肘撐在桌上,埋頭在自己的臂彎裡大哭。