第105章算你一個吧
為了拍攝搶親的戲,《臥虎藏龍》需要在當地招募200個群演,結果來了起碼有1000個。
看得楊葉直發愣,韓國人這麼閒的嗎?現在不是一天工作12個小時,加班到死的年代嗎?
胡金銓道:“韓國人的日子過得不太好,我們這裡招募群演,給錢,還管飯,消息一貼出去,他們自然就蜂擁而來了。”
楊葉道:“留下200個,其他的全弄走,阿峰、阿華你去挑人。男的多留一些,女的少留一點,小孩……算了,小孩也留幾個吧,怪可憐的,把帶他們來的大人也留下。挑那些長得周正一些的。”
杜琪峰和許鞍華挑人去了,楊葉和胡金銓,還有狄龍、徐風、林清霞閒著沒事,一人搞了把躺椅,坐那兒聊天。
現在是冬天,楊葉扮演的小虎是從XJ來的,他的戲服是大皮襖加皮帽子,他笑著說道:“拍這場戲還是我比較占便宜,我穿的厚實。”
林清霞扮的是新娘,穿的是大紅的嫁衣,裡三層外三層裹得嚴嚴實實的,她有些憋悶地說:“我也不冷,就是……這鳳冠霞帔太重了。”
狄龍和徐風要扮大俠,穿的就比較單薄,現在一人裹了件棉襖。
狄龍緊了緊他的大棉襖,問道:“兩位導演,咱們這戲春節能上映嗎?”
胡金銓笑道:“趕一趕的話,上是能上。不過我們隻打算在12月31日之前,在北美小規模上映一個初始版本,其他地區暫不上映。”
狄龍奇道:“這是為什麼?”
楊葉解釋道:“這部電影和之前的動作片太不一樣了,我們擔心觀眾一時不能接受,所以決定先拿到國外的電影節去,看能不能衝一下獎。”
胡金銓道:“其實拍攝之初,楊少就考慮過這個問題,所以特地引入了好萊塢投資,使得《臥虎藏龍》變成了合拍片,這樣就有資格參加明年的奧斯卡評選,而不是隻角逐最佳外語片。”
楊葉道:“要趕在12月31日之前在北美小規模上映就是這個原因。因為隻要今年上映過了,滿足了報名的條件,就可以參加明年的奧斯卡角逐。另外我們還準備報名參加明年的戛納電影節。”
胡金銓道:“楊少為了把武俠這個題材拓展到世界範圍去,在改編小說的時候,刻意提取了兩對主角和兩條線索。
李慕白和於秀蓮這對主角是為西方的知識分子準備的,柏拉圖式的愛情、莎士比亞式的對白、崇高的人文境界都恰中要害;
羅小虎和玉嬌龍這種敢愛敢恨、敢打敢殺的西部牛仔性格的主角是為普通的西方觀眾準備的。
李慕白為師傅報仇殺死碧眼狐狸的故事暗合了《基督山伯爵》的主線,而盜走青冥劍的這條線索又像極了美國的通俗劇。
總而言之,雖然我們在這部電影裡展示了很多中國元素,但更重要的是,用恰當的方式讓眾多國外觀眾理解和接受這種展示。”
狄龍聽了,不禁感歎道:“我隻覺得這部電影和我以前拍的那些快意恩仇的電影完全不同,沒想到裡麵還有這些門道。”
林清霞早知道楊葉的打算了,他笑道:“龍哥,你搞不好會成為國際影帝哦!”
狄龍哈哈大笑:“要是真有這麼一天,就要感謝兩位導演的成全了。”
楊葉之所以要搞出口轉內銷,其實也是沒有辦法,《臥虎藏龍》並不是那種非常過癮的爽片,它有很多人文內涵在裡麵。
萬一上映之後曲高和寡,就有暴死的可能,到時候楊葉這塊金字招牌就毀了。
雖然已經穿越幾年了,但對楊葉來說,他的娛樂帝國還隻是在起步階段。
楊葉現在做的事是憑著自己超強的號召力,把香港電影的早期人才都團結在自己的身邊,想要做到這一點,他用票房鑄就的金身就絕不能敗。
楊葉選擇《臥虎藏龍》固然有冒險的成分在裡麵,但一旦成功,得到的收益卻是無與倫比的,比他再拍幾部爽片的要強得多。
而且楊葉敢這麼玩,是因為他有九成的把握自己不會失敗。
第一,在華語導演中,沒有人比李按更懂西方,楊葉直接拿出李按的劇本,就是保證了西方觀眾可以接受這個故事。
第二,關於電影的製作,楊葉雖然沒有李按,卻有胡金銓,在電影審美這一塊,胡金銓比李按更強。
第三,雖然時間提前這麼久,但因為楊葉有外掛,所以在技術上完全沒有隔膜,那種飄逸的打鬥仍然能夠拍出來。而且因為早了二十多年,會更加讓人眼前一亮。
第四,《臥虎藏龍》最大的加成其實是音樂,電影的主題音樂風格幽遠,哀而不傷,配合上片中含蓄的愛情表達,可謂相得益彰,也因此獲得了那一年的奧斯卡最佳配樂。
第五,相比於原版,現在這個版本的所有演員全都在當打之年,從感官上來看,比原版要好上不少。
基於以上幾點,楊葉認為這版《臥虎藏龍》在歐美成功的概率很大。
其實《臥虎藏龍》這部電影單獨放在華語武俠片中也是非常牛逼的存在,隻不過當時的觀眾看慣了那種快意恩仇的爽片,忽然看見這種,有些不適應而已。
但是現在的觀眾,可還沒吃過什麼好東西。楊葉仍然選擇出口轉內銷,不過是為了穩妥起見。
大家聊著天,那邊杜琪峰和許鞍華已經挑選好了群演,開始換衣服,由翻譯向群演們說了一下要求,就可以開始了。