第(1/3)頁
並不知道唐澤在如何腹誹的諾亞方舟還在投入地撰寫著自己的劇本。
戴著笑麵的莫裡亞蒂繼續著講述,還意有所指地朝著唐澤的方向轉了一下頭。
“他的母親無力承擔他的生活,將他拋棄給了他的父親,而他的父親將他視作家族的醜聞,惡意地欺辱他、虐待他。隻有我發現了他的光輝,發現了他的才能。他是犯罪的天才,是為了暗黑而生的天才。”
用一種格外精神變態的口吻,講著講著,莫裡亞蒂甚至輕輕張開了雙臂,仿佛在享受灑在身上的月輝。
“我找到了他身上的獸性與不屈,我給了他一個機會,一個證明自己的機會——他也不負所托,成為了我最鋒利的刀之一。”
“……你剛剛說,他殺死那幾個妓女並不是你的命令。”聽不下去的唐澤出聲打斷了他陶醉的描述,不讓諾亞方舟繼續發揮自己的文學造紙——隻能叫造紙,因為真是離譜,“你的意思是,他在擅自製造殺人案嗎?”
被人打亂了敘事節奏的莫裡亞蒂停頓了一下,不滿地看了唐澤一眼。
怎麼,是被戳穿了身份在心虛,急吼吼地推進度嗎?
諾亞方舟心裡雖然這麼不屑地想著,但考慮到莫裡亞蒂的身份問題,總不好被打斷了還是繼續硬說,掉逼格,還容易被當成遊戲npc智能程度不夠,有點人工智障。
於是莫裡亞蒂隻是放下了雙臂,淡淡地回答說:“在我允許伱發問之前擅自開口,這是很不禮貌的事,缺乏耐心的小子。不過你說的沒錯,他是在擅自製造事件。所以假如你們是要對付他,我不反對,還可以給你們提供一些小小的幫助。”
聽到莫裡亞蒂這樣話鋒一轉,柯南不由一愣:“你剛剛還說,他是你最鋒利的刀……”
“是的,即便是現在,我也這樣覺得。”莫裡亞蒂歪了一下頭,看著柯南,似乎對他興趣十足,“不過他自己惹來的麻煩,鬨到牽連上莫蘭和我,這本來也是身為武器的失職。我耐心地勸告過他,看樣子,他不是那麼想聽從長輩的告誡。他需要一個教訓,會傷到主人的武器沒有繼續存在的必要。”
說這話的時候,莫裡亞蒂的語氣一直是愉快平和的,隻有一點淡淡的苦惱。
就像一個真的因為小輩的頑劣而頭疼的慈祥長者一樣。
與之相對的,卻是他話語中透露出的殘酷和冷漠,無論是開膛手傑克,還是他手中的亡魂,在莫裡亞蒂口中都是不值一提的物件。
灰原哀轉過頭,深深地看莫裡亞蒂骨白色的麵具一眼。
雖然這個諾亞方舟在某些消息上並不靈通——也不奇怪,他與組織密切相關,要是他知道了,那就代表唐澤已經暴露在組織眼中了——但在組織風格的描述和刻畫上,卻相當有一套。
這就是組織真實的麵目。
無論過去你在他們的計劃中有多重要,當你給他們帶來的麻煩超過了你自身的價值,被毫不留情的毀滅拋棄就是注定的結局。
……話說要不是知道諾亞方舟誤解了什麼,她聽這番話可能還挺有代入感的。
第(1/3)頁
第(2/3)頁
可惜,當聽出諾亞方舟有意無意地指向庫梅爾的時候,她繃緊臉色的唯一原因,就是在憋笑了。
哎,總是能靠一己之力讓故事變成另一種風格,可能這也是唐澤的能力吧。
“你說你可以給我們提供幫助……是什麼意思。”皺眉聽著莫裡亞蒂用處理閒置物品的口吻隨意處理開膛手傑克,柯南終於對這個縫合了他爸角色的人物產生了“他確實是犯罪帝國的教父”的真實感。
這諾亞方舟,寫劇本的時候真的有考慮到參與人是一群小孩子來的嗎?
人物風格未免也太不子供向了。
沒看見,不管是少年偵探團,還是紈絝熊孩子團,都不由向後躲了好幾步了嗎?
諾亞方舟能怎麼辦呢?諾亞方舟已經麻了。
當他不得不賦予莫裡亞蒂一定組織boss的色彩時,這莫裡亞蒂怎麼也改不出兒童版來了。