第177章什麼都要比
如果一個人穿越得夠早,還會拍電影,那麼他隻要把1994年的那些片子複製一遍,他就是電影之神。
在神奇的1994年,世界各地的電影人好像開了掛一樣,個個都拿出了職業生涯的巔峰之作,各種神作紮堆湧現。
饒是如此,那一年《時代周刊》評出來的十大佳片,《醉拳2》和《精武英雄》全都名列其中,可見這兩部電影有多牛比。
《醉拳2》不僅口碑好,票房還猛,當年在東南亞的票房就高達3800萬美金,六年後登陸北美院線,儘管碟市上早就泛濫了,還是賣出了1155萬美元票房。
現在這部被楊葉提前鼓搗出來的《醉拳2》,雖然沒有劉家良,但是袁和平也不比他差,又有楊葉設計好的概念圖作為提點,最終呈現出來的效果足可以用精彩紛呈來形容了。
電影放完,楊葉帶頭鼓掌。
“厲害厲害,比第一部還厲害,大家都等著數錢吧!”
“哈哈哈!”放映室裡充滿了快活的空氣。
李行感歎道:“港片真是越來越厲害了,這部《醉拳2》不僅打得精彩紛呈,還講了國家民族之大義,立意也高遠,實在是讓人佩服。我們台灣那些小情小愛的電影與之相比,實在是差得太遠啊。”
楊葉道:“李導演言重了,大家各有所長。”
隨後又對江誌強道:“阿強,《醉拳2》的宣傳工作就交給你了,我給你三百萬的預算,務必要搞得全城皆知。”
這話讓在座的李行和林鳳嬌倒抽一口涼氣,他們拍一部電影的投資一般不會超過三百萬台幣,楊葉這邊一部電影的宣發居然是三百萬港幣,這踏馬……
楊葉看著他倆驚訝地表情,解釋道:“我們的功夫片在全球都是獨一份的,阿龍的《醉拳1》在海外市場就賣得不錯,《醉拳2》必然要出口海外。所以一定要把聲勢搞大,本埠票房越高,海外市場就越好賣。三百萬的宣傳預算不算什麼。”
人比人得死,貨比貨得扔,李行除了服氣,也沒彆的話好說了。
江誌強道:“時間有點緊,三百萬一時半會砸不出去,不如放棄賀歲檔,改到春節檔如何?這樣我們可以從容布置。”
楊葉道:“賀歲檔那兩家都是什麼電影?”
江誌強道:“嘉禾是《茄哩啡》,邵氏是《笑傲江湖》。”
楊葉一臉懵逼:“啥?”
“沒錯,就是《笑傲江湖》。”
楊葉無語:“怎麼又玩這招?金庸沒有重複授權吧?”
江誌強忍笑道:“我去打聽過了,他們把主角的名字改了,令狐衝叫南宮鬆、任盈盈叫白鶯鶯,嶽不群叫駱超俊,嶽靈珊叫駱潁芝……劇情還是一樣的。”
楊葉服了:“也不怕金庸告他們。算了,隨他去吧,這兩電影一聽就是臭魚爛蝦,打它們都沒勁,《醉拳2》就改到春節檔吧,時間寬裕好從容安排。”
雖然邵氏明目張膽的山寨,但在這個年代,這種官司其實很難打。
香港武俠片的開山之作《獨臂刀》,1967年豪取100萬港幣票房,實際上就是《神雕俠侶》換皮,把名字改了一下而已。唯一的區彆就是沒有小龍女,換成小龍男了。
這個沒辦法,張徹的片子,就是這麼的基情滿滿,結局經常都是敵人和女主角全死,兩個男的在夕陽下遠走天涯。
這種拿著名小說換個馬甲就堂而皇之拍出來的事,不僅電影這麼乾,電視劇也這麼乾。
1979年無線的《楚留香》大火,麗視馬上就跟風拍了一部,可惜沒版權,於是就把劇名改成《俠盜風流》,楚留香直接就叫盜帥,蘇蓉蓉叫葉小仙,李紅袖叫杜紅綃……神經病嗎這不是?
現在大家麵臨另外一個問題:“賀歲檔上什麼?”
這麼好的檔期不能放過吧?