穿越八年,楊葉觀測到一個很有意思的現象。
如果他抄走了一個經典作品,那麼在這個作品原本應該出現的時間裡,它的原作者會不會在不知情的情況下創作出一個相同的作品呢?
答案是……不會!
比如楊葉曾經抄襲過一首《冬天裡的一把火》,這首歌的原曲是愛爾蘭家庭組合TheNlans演唱的一首迪斯科舞曲《sexymusic》。
楊葉的《冬天裡的一把火》隻在華語區流傳,歐洲那邊應該不曾聽過,但是現在……《sexymusic》並沒有在歐洲出現。
同樣的例子還有不少。
那麼,如果一個作者的經典作品在被楊葉抄走的情況下,他會不會在原時段創作出另外一個經典呢?
答案是……很難!
本時空的鄧麗並沒有發生護照事件,所以她一直在日本順利發展。
為此,楊葉幫她抄了十幾首日本經典歌曲,使她成為日本炙手可熱的歌星。
那些被楊葉抄走作品的歌手、作曲家們,幾乎都沒有在相應的時段寫出同樣檔次的經典作品來。
這說明……經典不可複製。
就算是同一個作者,在他的絕妙靈感被人盜走的情況下,他也很難寫出同樣檔次的經典了。
這不是水平的問題,而是因為,經典來自於靈感的爆發。
否則你無法解釋一個同一個作者的作品,為什麼水平有高有低。
所以,楊葉得出的結論是:靈感是有限的,經典也是有限的。當他盜走某人一個經典作品,某人大概率就會少一個經典作品。
那麼,如果楊葉把日本歌壇的經典之作竊取一空的話,日本歌壇會變成什麼鬼樣子?
當然,這他做不到。或者說,能做到,但沒法做!
但是他一生之中,竊走一兩百首名作還是做得到的。
比如,他剛剛竊走了日本組合生物股長的出道名曲《SAKURA》,他們仨以後怎麼出道?
關我屁事!
楊葉唱完這首《櫻花》,妹子們一臉崇拜,紛紛熱烈鼓掌。
中森明菜讚歎道:“好美的歌啊!感覺能和老師的那首《秋櫻》媲美呢!”
楊葉搖搖頭道:“你老師的《秋櫻》是寫給母親的歌,感情真摯,熱切動人,如果以後的人編寫日本流行音樂史,《秋櫻》是可以名列其中的。”
伊能靜是個文藝少女,她道:“我覺得這首《櫻花》的歌詞也很動人啊,很有那種日本文學裡物哀的感覺,葉哥哥你真利害。”
蕭瀅瀅歎氣道:“好聽是好聽,可是我都不知道這唱的是什麼?誰給翻譯翻譯嘛!”