不過這種培養模式明顯太單一,並且很多優秀的演員人家不一定適合唱歌。所以楊東旭儘量引導公司培養新人模式靈活一些。
不要總是拿歌曲開道,這樣萬一哪一這一條道被人堵死了,那海納培養新人係統肯定崩盤。多麵開花,適合演戲的給上鏡的機會,唱歌好的那就專心搞音樂,偶爾客串一下角色也行,做不了主角非要做,時間一長觀眾也會反福
“男女一下子簽了將近二十多個人,不過不全是新人,也有出演過一兩部戲不過不是主角。女演員中寧靜、陶虹和蔣勤勤都不錯,男演員有郭曉冬、孫紅雷和黃海冰等。”
“都安排一下上戲吧,不一定是什麼大角色,先讓他們都跟著學一學經驗。嗯......公司的風氣控製一下彆弄那麼多亂七八糟的事情。”楊東旭開口道。
想要做到百分之百的公平公正,那顯然是在扯蛋。就連楊東旭他自己都不一定做到,比如自己姨一開始能掌管楊家宴嗎當時比她合適的人肯定還有,而且不少,那為什麼冉菲菲能掌管楊家宴
又比如葉蓉蓉一開始能掌管東旭科技嗎雖然她的能力不錯,但她能坐上今這個位子肯定是楊東旭看在了武愛兵的麵子上。
所以自己都做不到,他也不可能要求海納百分之百的純淨。可有人情關係他不在乎,但你提拔自己看好饒前提條件是這個人有才能,不是隻要有關係什麼阿貓阿狗都能進來。
楊東旭作為公司大老板,都沒拉著七大姑八大姨進來公司吃閒飯,你一個打工的憑什麼這麼做
除了裙帶關係之外,還有一個就是惡意打壓。這是破壞公司良性競爭的毒瘤,所以查處一起就嚴肅處理一起。
“這個我隻能儘力,畢竟現在公司大牌越來越多,還有不少老人有的時候我也有些難辦。”羅文華有些為難的道。
他並不是跟著海納從草莽時期一起成長起來的,隻是海納興旺之後請來的職業經理人,雖然能力很不錯,楊東旭和富德才都很放權給他撐腰。可麵對公司那些元老,以及已經超一線的明星,他始終有些先不足。
“我最近也在考慮這件事情,過段時間我會城裡一個監察部,由我親自來負責。”打江山容易,守江山難,尤其是麵對內部**,以及不正當競爭的時候,最是讓人頭疼的存在。
“到時候我會好好配合的。”聽到楊東旭這麼羅文華鬆了一口氣。
真的隨著海納工作的發展他的壓力是越來越大,尤其是楊東旭開始有意識的在海外布局的時候,他才四十歲還不到五十歲的他,竟然有了力不從心的感覺。
至於監察部門成立之後會不會分擔他的權力,這一點羅文華絲毫不在意。他主要擅長的是公司管理,隻要管理方麵不出什麼問題,那他的位置可以是穩如泰山。
以海納現在的發展勢頭,再加上楊東旭層出不窮的創意。羅文華相信在未來二十年之內,自己不用為公司如何發展而頭疼,作為ceo管理不用去頭疼公司戰略發展問題,放眼全球大企業,沒有任何一個比他羅文華這個ceo做的更舒心的了。
“李社長那邊提供了五部韓劇翻譯工作已經做好了。”羅文華繼續道。
“咱們的電視劇呢”
“剛拍好的《三國演義》和《水滸傳》,以及之前的《新白娘子傳奇》和《西遊記》的翻譯工作都已經做好,不過漢語和日語翻譯還好,畢竟他們文字收到我們國家影響很深。
英語翻譯有些很吃力,一些成語和詩句,用漢語很有意境,可用英語翻譯出來怎麼感覺都有點不對味,這可難壞了不少請來的老師。”
“這個的確有些難辦。”楊東旭揉了揉自己的額頭。
把古詩詞翻譯成英語來表達,就好像一個不會的韓國人來演中國人,一個不會日語的演員,去演日本鬼子一樣。有的時候明明是很嚴肅場景,結果弄得特彆搞笑簡直不倫不類。
思索一下楊東旭開口道:“能翻譯的就儘量翻譯,我的要求隻有一點一定要準確,且,不能是中國式英語,意境覺得不能差。如果做不到這一點,那乾脆就彆翻譯了直接上漢語好了。”
想一想後世那些中式英語的翻譯簡直辣眼睛。
“漢語外國人能聽得懂嗎”
“聽不懂讓他們自己想辦法去。”楊東旭無奈的了一句,不過似乎感覺自己這句話有點不負責任開口道:“咱們現在主要瞄準的是海外華人,翻譯隻是看看能不能吸引更多的其他觀眾。先把該拿下的華人市場拿下,那些老外觀眾再吧,不能本末倒置把原本的主要目標給忘了。”
“那暫時隻能先這樣了。”羅文華也有些無奈的點零頭。重生之時代先鋒(www.101novel.com)