但她不動聲色地將密信交給了自由派首相奧特杜爾,以顯示自己對他的信任。
奧特杜爾得到信之後,大罵馬羅托是個陰謀家,卡洛斯派都不得好死,他願意到前線親自督戰。
攝政女王要的就是奧特杜爾這句話,她準備將奧特杜爾和他的支持者都送上前線,西班牙不需要首相,但是需要炮灰。
比利牛斯山中,法軍營地。
在經曆了幾個月的靜坐戰爭之後,法軍早就變得麻木了,不光對於山中的聲音沒有反應。
伍德福德中將親自帶著人包圍了皮埃爾中將的營地,這一次卡洛斯派可以說是傾巢出動了,一共有將近三萬部隊。
但讓伍德福德沒想到的是法國人居然一點防備都沒有,就這麼輕鬆地讓他完成了合圍。
戰鬥持續了一夜,雖然法軍沒有防備,指揮官又喝得酩酊大醉,但是雙方的戰鬥力明顯不是一個級彆。
法軍居然化整為零,在幾名上校的指揮下突出了伍德福德的包圍圈。
這讓伍德福德十分惱火,眼前這支法軍根本算不上精銳,但是這群西班牙人根本就算不上軍隊,三萬打一萬,還是夜間偷襲,結果損失了3000多人,法軍隻損失了2000多人,但法軍損失了幾乎全部物資和重武器,還有他們的指揮官。
當皮埃爾中將清醒過來時看到了伍德福德,他還以為是回到了拿破侖戰爭時期,張口第一句話便是。
“你老了。”
這句話讓伍德福德老淚縱橫,他邀請皮埃爾中將再喝一頓,醒醒酒。
維也納,美泉宮。
弗蘭茨看著塔莉婭端上來的“餅乾”,說道。
“你這不是餅乾,是蛋糕吧!”
“明明就是餅乾!”塔莉婭說道。
“這是宮廷做法?這太奢侈了!”弗蘭茨說。
“不,所有的糕點店都是這個做法!所以我才問你是不是可以做成麵條或者是通心粉,你居然還說我是意大利人!”塔莉婭十分不滿,這個時期意大利文明已經衰落,意大利人更是奧地利帝國的二等公民,這讓塔莉婭很不開心。
實際上現代意義上講的餅乾,應該是十九世紀五十年代發明的,此時的餅乾在維也納是一種奢華的糕點,就是上麵的杏仁和巧克力就讓很多窮人望而卻步了。
弗蘭茨隻好親自動手,弄了幾個麵團,丟進烤箱,不一會就烤好了。
麵對著麵前這些發黑的糊糊,塔莉婭有些難以接受,但是拿起來嘗了一顆覺得還不錯。
“又鬆又脆,味道可口,就是有些乾。”塔莉婭評價道。
“餅乾!當然乾了!”
這種餅乾雖然不能當做糕點,但是做窮人的口糧還是可以的。
。.ue(www.101novel.com)