好在奧地利的軍方沒有足夠的經費采購這種華而不實的望遠鏡。
“那四個穿紅裙子的是現在四大劇場的首席舞者,穿粉裙子的是第一次登台亮相的,穿白裙子的是”
阿卡多夫開始熱切地介紹起來,弗蘭茨隻能強忍著儘量彆打出哈氣來。
即便是後者表現得興趣缺缺,但是前者並不打算放棄。
於是乎,阿卡多夫給自己的侍從使了個眼色,侍從自然明白少爺是什麼意思,當然也知道弗蘭茨的身份,所以二話不說立刻行動了起來。
畢竟像他這種小人物,哪怕是能給弗蘭茨留個印象,對於自己的前途來說也是大有裨益的。
很快這位侍從就找到了奇歐·羅姆,對於對方的要求,後者顯得十分為難,前者也不是傻子自然明白對方想要什麼。
不過這位叫維爾斯的侍從可不想暴露弗蘭茨的身份,因為那樣他非但得不到任何好處甚至還有可能因此而喪命。
好在自己主人的名字已經足夠了,而且自己的身上剛好有錢。
“先生,我的主人很喜歡今天的表演,想要一一答謝。”說著維爾斯便從懷中拿出了一張寫好的支票遞給奇歐·羅姆。
後者的嘴角不由得抽了抽,一個侍從居然也敢用支票,他覺得自己受到了侮辱,但是打狗也要看主人,奇歐·羅姆自己終於說服了自己,歎了口氣說道。
“先生,您就準備用支票作為謝禮嗎?”
這話已經說得很直白了,維爾斯隻好收回了支票又拿出了一摞鈔票遞了過去,然後轉頭對著後台的演員們說道。
“還請小姐們賞光。”
維爾斯雖然嘴角帶笑,但是心裡卻是在滴血,因為那摞鈔票可是他五年的薪水啊。
他這種行為可是引起了那些在後台等待挑選貨物的金主們的不滿,而奇歐·羅姆卻並沒有阻止事態進一步惡化。
畢竟他是個生意人,絕不會因為一單生意而耽誤了以後所有的生意。而且他也想看看那個包廂裡的人的成色,畢竟今天可是來了不少大人物,應該會非常熱鬨。
維爾斯的行為遭人恨的程度遠超乎他自己的想象,但他卻不自知。
舞者們麵麵相覷,她們還沒遇到過這種事情,四大劇團最優秀的舞者全都聚集在這裡,居然被人一口氣包下了。
很快女孩們就像是商品一樣被送到了弗蘭茨的麵前,這些舞者顯然也沒想到眼前的這些客人居然是一些小孩子。
尤其是那個坐在角落裡的,他手中拿的明顯是果汁
身姿挺拔,體態優雅在這些舞者身上體現得淋漓儘致,不愧是從整個維也納挑選出來的,確實稱得上“優秀”二字。
隻不過在了解這個事件背後的肮臟交易之後,弗蘭茨實在再難從這些少女身上看到“美”。
然而在十九世紀這個“笑貧不笑娼的時代”,這些女孩做的卻又無可厚非。站在道德的製高點來指責她們,似乎又會顯得弗蘭茨更加無能。
而且整個包間唯一沒資格指責彆人的就是弗蘭茨自己,但是他卻能掌握彆人的悲喜,甚至是生死。
昏暗的包廂裡,那一點如豆點般大小的光似乎無論如何都照不亮這個小小的世界。但是那昏暗的燈光下烘托著一種無法言喻的氣氛,很多人卻喜歡這樣,因為他們可以有能力可以肆無忌憚。
此時的包廂內很是尷尬,因為弗蘭茨明顯不上道,他根本就沒有買金絲雀的想法,而又沒人敢真的喧賓奪主。
阿卡多夫是這種地方的常客。很多舞者都認識他,知道他是奧地利帝國第一大貪官的親孫子,很多大人物巴結的對象,所以他隻能硬著頭皮說道。
“小姐們,過幾天是我爺爺的生日。我們家要舉辦一場盛大的舞會,而我的朋友們都需要優秀的舞伴,還請小姐們賞光。”(www.101novel.com)