事實證明,寧衛民所采取的宣傳策略和推廣手段取得了巨大的成功。
十二天過去,不但《紅樓夢》劇組在日本三地相當受歡迎,身穿華麗戲服和精致妝容的演員們圈粉無數。
明顯帶動了收視率的上升,且一舉打破了百分之二十收視率的大關。
這份驚喜讓tbs電視台大喜過望,加賀副台長因此獲得了董事會的肯定和褒獎。
寧衛民自身所策劃的“《紅樓夢》主題文化節”也同樣受到了日本民眾的熱烈追捧和喜愛。
東京、京都、大阪的活動現場,無論什麼商品都贏得了爆發式暢銷,從而讓許多華夏小吃、點心和手工藝品迅速走紅。
甚至就連金牛宮和大和廣告借助這場活動都收獲匪淺,遠超兩家企業最初預計。
不過對於寧衛民而言,最重要的收獲還得說是伴隨著這次華夏文化在海外的文化交流活動的順利開展,借助《紅樓夢》的ip影響力和劇組演員們的助力。
他總算為壇宮飯莊兩家分店開業造勢成功,如願以償實現了開門紅。
敢情由於《紅樓夢》劇組的演員們和文化節活動越來越吸引媒體和民眾的矚目。
越來越多的媒體都對這件事做了相關的報道,還有不少電視台的美食節目專門來找到文化節上來拍攝華夏小吃,采訪壇宮飯莊的廚師。
結果靠著這些buff層層疊加,原本在這兩個地方還沒有什麼名氣的壇宮飯莊,居然直接就火了。
京都和大阪兩地的壇宮飯莊分店一開業就顧客盈門,達到滿客狀態,營業額一舉超越了在兩地深耕多年的那些中華料理老店,直接名聲鵲起,打響了口碑。
這種情況在日本可是不多見的,要多牛掰有多牛掰。
尤其是當下金錢泛濫的日本社會,每天都有高級的異國餐廳在日本的各大城市開業,做到這一點就更難能可貴。
由此也可以看出文化ip這一手,運用得當,會在商業上產生多麼神奇的效果。
當然,話又說回來了,任何營銷手段都隻是手段而已。
營銷做的再好,隻能帶給商家一時無兩的風光,卻不能造就真正的百年老店。
想要買賣長久紅火,關鍵還得看你是不是貨真價實,是否有真材實料。
不過好就好在,無論《紅樓夢》這部電視劇的質量還是壇宮飯莊的手藝都是實打實的秀外慧中。
對這場潑天而來的“富貴”,他們憑著硬實力,不但穩穩當當接住了,而且還在此基礎上乘勝追擊,獲得了更多的名聲和收獲。
這次來到日本,《紅樓夢》劇組除了人來了,而且還帶來了精美的服裝首飾,和三年裡拍攝花絮組成的紀錄片。
雖然因為時間短,紀錄片並沒有翻譯成日文。
但在劇組離開日本之前,應tbs的電視台邀請,在一期專訪節目中播出了片段,並配以主持人語言的解說。
這些拍攝電視劇的畫麵還是在日本“紅樓迷”和一些偶然被吸粉的觀眾之間,引起了轟動。
因為日本人根本想象不到,為了拍這部電視劇,華夏居然花了三年時間為演員做相關文化培訓,光戲裝就完成了兩千套,並且還在京城真的建造了一座大觀園實景。
尤其是扮演王熙鳳的演員鄧婕親口說,拍最後“鳳姐之死”一幕的時候,她親身單衣在零下三十度大雪中拍攝,拍攝結束後人已經凍暈,差點真的被凍死。
這種敬業的態度和“匠心精神”,不但充分迎合了日本人的價值觀,關鍵還是資本推動的日本藝能界完全不可能出現的。
於是,這部電視劇的逼格被直接拉滿。
新一集播出的收視率再度上漲至百分之二十二,距離tbs晨間劇百分之二十五的收視率天花板僅有一線之隔了。
這已經算是有國民熱劇的苗頭了,相當值得誇耀了。
同時,《紅樓夢》拍攝的艱苦條件,也在日本社會層麵引發了一場不小的討論。
許多觀眾看到華夏在資金不足,拍攝條件這麼艱苦的情況下,居然能眾誌成城,大家齊心協力完成如此高質量的一部電視劇作品。
不由都在質疑,如今的日本藝能界完全靠金錢推動的模式是否合理。
與金錢相比,創作者的藝術良心和創作本心,是否是一部影視作品獲得成果更重要的因素?
而日本媒體以及劇評家對《紅樓夢》電視劇進行的評價,也因此出現了越來越多的溢美之辭。
主要的意思就是說,這部電視劇確實是一部華麗的宏篇巨作,而且演員們個個也是美麗多姿,電視劇對原作的還原度也是相當高的。
這部作品的文學影響力雖然很難說和日本的《源氏物語》孰高孰低,但至少在電視劇拍攝上,華夏的這部《紅樓夢》要更勝一籌。
相比起來,至今為止,日本都沒能拍出一部讓日本民眾滿意的真人版《源氏物語》來,實在是差勁得厲害,有關人等真是應該好好反省。
不用說,這些言論讓總是拍攝大河劇的nhk躺槍中招了。
這章沒有結束,請點擊下一頁!
連帶著原本就因為選角失敗被觀眾詬病的《春之波濤》,也遭遇了更多的批評聲。
許多劇評家把這部大河劇拿來跟《紅樓夢》進行對比,結果把nhk罵得體無完膚。
當初做出決定把鬆本慶子換掉的製片人那可慘透了。
在這種討伐聲中,已經注定他要為《春之波濤》的失敗負責,承擔nhk製作委員會的怒火了。
反過來,這倒讓寧衛民於無意中,又幫著自己老婆出了口惡氣,也算是意外之喜。
至於壇宮飯莊,真正的高光時刻反而在開業之後。
他們因為為“文化節”上了種類豐富的華夏小吃,和京都、大阪兩地分店的開業大火而成功出圈,接到了無數電視台美食節目和綜藝節目的邀請。
並且不出意外,他們派出的廚師,像江大春,還有點心組長許春燕,也在這些節目中大放異彩。
而且他們還借助登上電視媒體的機會,成功為收看節目的日本觀眾,成功科普了真正的中餐理念,宣傳了宮廷菜文化。
他們讓日本觀眾們知道了,真正的中華料理,並沒有天津飯、乾燒蝦仁、麻婆茄子這類日本人耳熟能詳的菜色。
而中餐的口味也不是甜口、勾芡、胡椒粉這麼簡單的。
甚至就連一些普通食物的叫法,中日兩國也大不相同。
像日語裡“餛飩”一詞,指的其實是烏冬麵,“饅頭”一詞,指的是包子。
而日語裡的“燒餅”其實是煎餅一類的東西。
反過來在正宗的中餐裡,這些詞彙都有特定的食物相對應,我們的食物種類遠比日本人所知道的要豐富太多了。
當然,既然是節目,炫技當然是至關重要的一環。
否則你再能說,也沒人會認真對待的,隻會認為你吹牛。
說起來,其實是挺有意思的,因為這個環節,壇宮的廚師才真正做到了對於日本人的輕鬆拿捏。
像麵點組的許春燕,壓根就沒施展什麼真本事,隻做了點京城常見的麵點,就把現場的嘉賓給折服了。
因為她隨手做出的麵點種類太多了,老麵饅頭,銀絲卷,蔥油餅,糖三角,炸三角,麻將花卷、蘿卜絲餅、棗兒窩窩、火燒、燒餅、螺絲轉兒、蘇葉餑餑,大相徑庭,味道絕妙。
還全都是日本人沒見過的,也沒吃過的。
但最驚豔的還是她做出的一盤足夠七八個人吃飽的肉餡大懶龍。
因為她真的用食物做出了一條龍的逼真形態。
這還不算,江大春的素燒排骨也一樣的驚豔。
因為既然是素燒,江大春的燒排骨自然是沒用一點葷腥。
那是他跟素材劉的老師傅學的變味技巧,用的材料都是素的,連湯都是用素頂湯,但味道卻能接近肉食,而且形態特彆逼真。
彆說肉絲的肌理了,就連骨頭都用“卷簽”做了出來。
日本人哪兒見過這樣神乎其神的烹飪手藝啊?
中餐廚師居然不用肉就能造出肉菜來!
哪怕是眼見為實,都不免許多日本人開始懷疑自己是在做白日夢了。