「這個字因為從‘?
"加‘厶"變化而來,厶為乙,因此它在殷商、西周文字中,就和?通用,意思是‘以",讀音也是‘以"。」
「因為原字的意思是懷孕,也就是有喜,因此他還有一個意思,演化成了後來的‘悅"和‘怡",‘怡"的讀音就是這樣保留下來的。」
「有因為‘厶"字是女乾宄邪行以圖謀個人利益的意思,這個字後來演化出了‘私",就是證明。而‘?"字還有一塊地域之意,因此‘台"字還演變出擁自己意誌支配地域之人。」
「因此這個字在《詩》《書》當中,還可以用作第一人稱,意思是‘我"或者‘我的"。而在秦、楚簡牘中。成為‘始",‘治"‘殆"等字的簡化異體字。」
「而寶島的這個台,是一個會意字,在甲骨文裡並沒有,是文字的結字法發展到成熟的篆文以後才開始出現的。」
「《說文解字》裡的解釋台,觀,四方而高者。從至,從之,從高省。」
「篆文上邊像台上建築頂部的裝飾,中間是高的省略,下邊從至,表示是人們登臨遊觀的方形高而平的建築物。」
「古人堆土以築高台,用來了望四方,所以‘台"的本義就是了望台,指用土築成四方形的高而平的建築物。」
「高台是不需要屋頂的,因此隸書將屋頂‘亠"去除而以‘士"代替,表示一個男子站在高處當衛兵。」
「到了元代,在俗字的應用中,常把‘台"簡化為‘台",例如《太平樂府》,《目連記》,《金瓶梅》,都可以找到這種同音替代的樣子。」
「而寶島的這個台,其實本來也是個‘誤字",因為據林紹豪的考據,這個名稱可能是從閩南語‘風篩"的‘篩"演變而來。」
「所以魯鼎梅重修的《台灣縣誌》雲‘所雲台者,乃土人見颶風挾雨四麵環至,空中旋舞如篩,因曰風篩,謂颶風篩雨,未嘗曰台風也,台音篩同台,加風作台,諸書承誤。」
「所以從這個考據來論的話,寶島本來不該叫「台島」,而應該叫‘台島",而這個‘台風",又一般認為是從粵語‘大風"演變而來。」
「1956年《漢字簡化字總表》,最終決定將‘台",‘台",‘台"合並為‘台"字,其合並的脈絡和邏輯,就是基於上述的原因,同樣還有個‘台"字,也是如此。」
「台",‘台"合並,遵從的元代俗字合並的成例;‘台",‘台"的加入,則是在不影響字義混淆的情況下,適用去除複雜偏旁,和將多個不常用字或者專用字,合並為一個字的原則。」
(看完記得收藏書簽方便下次閱讀!)
免費閱讀
inf。inf(www.101novel.com)