binf/b/div林久打開這本筆記,發現這上麵還有字跡,內部隻剩下大概五頁筆記,但上麵的字跡還是比較清晰,可以看到這是用虛空通用語記錄的。
【莫裡森號水手日記,10月30日,天氣晴。
我們在鏽錨港已經停靠三天了,真想快點離開這個鬼地方。可誰叫我們是條走私船呢?我們的貨物隻有在這裡的黑市才能銷贓。早就聽說鏽錨港是個黑吃黑的地方,昨天血火幫和水鬼幫在碼頭火並,把我們船上看熱鬨的廚子和一個水手給砍死了。船長不得不在碼頭上臨時招了兩個家夥,補了他們的空缺。
新來的廚子瞧上去挺邋遢,身上有一股難聞的肉腥味,他一上船就把一個楠木神像供到廚房裡。那玩意兒看上去挺古怪,大腹便便,長了四隻手,肚子上還開了一個大口子,瞧著像是張大嘴,透著一股邪氣。鏽錨港是個魚龍混雜的地方,有不少異教徒,也不知道這個廚子供的是哪門子神,新來的水手看著還挺機靈,他一上船就跟我們炫耀戴在大拇指上的翡翠扳指,還跟我們說那是他過去當海盜時搶來的。】
【莫裡森號水手日記,10月18日,天氣陰。今天是返航的第二天,可算是遠離了那鬼地方。不過老天不賞臉,中午的時候,前麵那片海上起霧了。船長也不知道中了什麼邪,聽了那個新來廚子的鬼話,非要把船開進大霧裡。
在海上營生的人都知道,把船開進霧裡可不是件吉利的事。不過新來的廚子手藝還不錯,他燉的肉湯真是香得沒話說。
對了,昨晚我起來撒尿的時候,路過廚房看見廚子路在那個神像前念叨著什麼,不知道是我眼花還是沒睡醒,我好像看見那玩意肚子上的大嘴衝我咧嘴笑了一下,嚇得我差點尿在褲襠裡。我把這事說給傑森聽,他還笑我發神經。
傑森就是新來的那個水手,他還是每天都跟我說他以前當海盜的經曆。我猜這家夥是在吹牛,上次他還說他大拇指上的翡翠扳指是搶來的,今天又說是從肯塔郡一個貴婦人的閨房裡順來的。】
【莫裡森號水手日記,9月12日,天氣陰。
真是見鬼了!這場大霧四天都沒散,我以前可從來沒遇到過這種狀況。我們在大霧裡完全摸不著方向,更見鬼的是船上的羅盤都失靈了。我記得以前聽一個老水手說過,大海上有一片被叫作死冥三角區的地方,所有進入那片海域的船都一去不返,難道這怪事被我們碰見了?】
【莫裡森號水手日記,??月??日,暗無天日。
我們迷失在這片該死的大霧中已經不知道多久了,大霧裡一片漆黑,我已經分不清晝夜了。船上的食物在幾天前就吃完了,船艙裡的老鼠也被我們吃光了。
海麵上死氣沉沉,連條魚的影子都看不到,傑森是第一個餓暈的,他本來就很瘦,現在更是餓得皮包骨,他怕是捱不了幾天了。不過就算餓暈了,這家夥還是把他那寶貝扳指死死扣在手裡,生怕被人趁機偷走。我看他是想多了,那玩意又不能吃。】
【莫裡森號水手日記,??月??日,暗無天日。
我聞到了一股肉香味,是從廚房飄出來的我搖搖晃晃地來到廚房,看到廚子正在招待船長、大副還有其他水手,他從大鍋裡舀出一碗碗熱湯,分給他們。廚子滿臉堆笑地遞給我一碗肉湯,我不及去想這是哪來的肉,就大口喝了起來。我已經餓壞了,先填飽肚子再說
第二碗快要見底時,我覺得有一個硬東西卡在了喉嚨口,我以為骨頭,於是就把它吐到碗裡是一枚翠綠色的扳指……】
【莫裡森號水手日記,??月??日,暗無天日。
這幾天的肉湯越來越稀了,畢竟船上有那麼多船員,那麼多張嘴。我發現這幾天廚子總是用一種不善的眼神偷偷盯著我。我知道他在打什麼主意,我必須先發製人!】
【莫裡森號水手日記,??月??日,暗無天日。