和陸德揚在一起後,日子過得非常精彩。
但是她有些擔心哪天就被拋棄。
意大利足壇的球員出了名的風流,陸德揚還這麼會出風頭。
即使沒看到,她都能想象到有多少小賤人想坐到那輛車的後座上。
“學什麼都好,隻要你開心就可以。”
陸德揚說道:“人生就三萬多天,在可以保證生活質量的情況下不要給自己太大的壓力。”
“我們已經那麼有錢了麼?”
莫妮卡不解的問道。
陸德揚笑著搖搖頭。
中國第一球星的含金量你是一點都不懂啊。
踢個幾年回國賣運動裝,不把大佐吊起來打?
再不濟也可以回去賣炸雞。
我他媽無成本的麥當勞還怕賣不動?
要不是運輸不方便,他還真想讓美國佬看看什麼叫做傾銷。
“有時間多和費德麗卡出去逛街,不要總在家裡看書。”陸德揚說道。
在雷焦卡拉布利亞的資產已經清算的差不多了。
老比安奇出了不少力。
“知道了,放心吧。”
莫妮卡點頭說道。
第二天早上,曼奇尼出奇早起,叫上陸德揚一起出門。
“今天去皮埃特羅·維爾喬沃德家,他有一半蘇聯血統,球迷叫他沙皇,至於我們叫什麼看自己喜歡了,不過你調侃他的時候小心一點,那個家夥喜歡動手動腳的。”
坐在挎鬥裡的曼奇尼提醒道。
兩個人隻騎了一輛車。
“我為什麼要調侃蘇聯人?”
陸德揚撇嘴哼起了喀秋莎。
兩國的關係複雜,不過國內能唱原版《喀秋莎》的確實不少,再大一點的甚至上過俄語課。
隻不過現在中美、中日反而是蜜月期。
等到了維爾喬沃德家,陸德揚看到了不少隊友。
維爾喬沃德對他點頭打了招呼,繼續在忙手裡的事情。
“在做什麼?”
曼奇尼湊上去問道。
維利亞指著桌子上的紙殼說道:“這是他兒子買的兒童雜誌裡麵的贈品,做起來還挺複雜,沒想到現在孩子玩的東西這麼難做。”
“你們可真笨!”
曼奇尼吐槽道。
維爾喬沃德一轉身拉住了他的衣服,直接把曼奇尼拽了過去說道:“你做吧,要是做不完今天不讓你回家。”
他自己起身,給陸德揚倒了一杯咖啡說道:“昨天的亮相儀式我和孩子在野營,不過你表現的很酷。”
“謝謝,主要是起來晚了。”
陸德揚說道。
這個時候維爾喬沃德的母親端上來了糕點,說道:“彼得多虧你們照顧了,他不是太會說話,你們要常來玩。”
“媽媽,這小子才剛轉會過來。”
維爾喬沃德抱怨道:“兒子我已經不是小孩子了!”
“在媽媽麵前,你永遠是我的小彼得!”老太太用盤子輕輕砸了一下他光頭笑罵道。
“我媽媽年紀大了話有點多。”
維爾喬沃德解釋道,太溫情了和他的形象不符合。
作為和巴雷西、貝爾戈米並肩的後衛,他在場上相當凶悍。
隻不過他們家裡兩個蘇聯人都倒在了意大利母親的柔情之下。
“我覺得挺好的。”陸德揚說道。
“德揚,你看,這個雜誌還在征集兒童漫畫呢,我要不改行做畫家算了。”基耶薩拿著雜誌湊過來說道。
桑普多利亞現在的情況不錯,基耶薩雖然已經代表一線隊出場過,可他的身份有些尷尬。
球隊沒有機會讓年輕前鋒鍛煉。
“混蛋,那上麵是圖紙,你拿走了做什麼!”曼奇尼叫罵道。
“漫畫家和畫家可不一樣。”
陸德揚接過雜誌笑著說道:“畫兒童漫畫最重要的是樂趣,讓孩子感受快樂還能學到東西,這才是最重要的。”
一直沒等到雜誌的曼奇尼吐槽道:“你那麼會說,要不你也畫漫畫去吧,我有孩子了一定買一本支持你。”
陸德揚直接豎起了中指。
隻不過,這個建議也不是不行。