不過,這封信可是價值不菲,足足值300英鎊呢,萬一沒能送到目的地,那可就有些糟糕了。”
卡洛灑脫地笑了笑,目光望向理查德所在的方向:
“沒送到就沒送到吧,就當是做個嘗試而已。
況且,大人,您也說了他是我的戰利品,那麼關於如何處置,自然就全憑我來決定了吧。”
說完,他便將手中的信遞給了雷薩裡特。
雷薩裡特接過信,點點頭表示同意,然後他挑選了一匹沒受傷的馬。
他將那封信小心地塞到一個皮革包內,再用繩子牢牢地綁死在馬鞍上。
一切準備就緒後,他輕輕拍了拍馬的屁股,溫和地:
“回去吧,幸運的馬,你應該知道自己回家的路。”
那匹馬似乎聽懂了一般,輕輕嘶鳴了一聲,便邁著穩健的步伐,朝著遠方走去,逐漸消失在眾人的視線中。
卡洛讓人把理查德等十幾個還活著的俘虜帶到剛才的戰場。
此時的戰場,依舊彌漫著濃烈而刺鼻的血腥味道,仿佛那股氣息已深深浸透到每一寸土地之中。
一具具屍體橫七豎八、赤條條地躺著,毫無生氣,他們以各種扭曲的姿態展示著戰爭的殘酷與無情。
破損的武器和盾牌七零八落地散落一地,有的已被血水浸染得變了顏色,有的半埋在雨水和泥水中,模糊難辨。
血水、雨水、泥水相互交融,形成一種渾濁不堪的液體,緩緩流淌在這片滿是瘡痍的土地上。
卡洛微微轉過身,目光落在理查德身上,問道:
“理查德,你說你是個騎士,是嗎?”
是啊,卡洛大人,我是愛德華國王親自冊封的騎士。”
理查德的語氣中帶著驕傲。
卡洛的眼神變得更加銳利,追問道:
“那你還能背誦你的騎士誓言嗎?”
理查德愣了一下,隨後乾笑兩聲,試圖緩解尷尬:
“哈哈,卡洛大人,我學識淵博,這些事等我們到了城裡,我再慢慢跟您講。現在這裡實在太冷了,我們還是趕緊走吧,好嗎?”
卡洛臉色一沉,他的目光緊緊鎖定理查德,聲音提高了幾分,帶著不容抗拒的氣勢:
“我讓你背誦你的騎士誓言,你聽不懂嗎?”
理查德神色慌張,在這充滿壓迫感的氛圍下,他結結巴巴地背誦起騎士誓言:
“我以我的榮譽起誓,將永遠秉持正義之心。
我發誓善待弱者,我發誓勇敢地對抗強暴,我發誓抗擊一切錯誤,我發誓為手無寸鐵的人戰鬥。
我發誓幫助任何向我求助的人。
我發誓不傷害任何婦人。
我發誓幫助我的兄弟騎士。
我發誓真誠地對待我的朋友。
我發誓將對所愛至死不渝。
我將用我的一生踐行此誓言,以騎士的精神捍衛榮譽,守護正義,直至生命的最後一刻。”
卡洛仔細聽完,此時又一道驚雷炸響,他的聲音混合著雷聲,更顯雄渾有力:
“理查德,你還說你是騎士嗎?”