接著,卡洛抬起頭,朝著正在不遠處激烈對練的雷薩裡特和羅伯托大聲喊道:
“大人,表哥,你們倆先停一下。
要是沒啥問題的話,我想今天就去布洛涅城,這事兒還得靠你們幫忙呢。”
正在酣戰中的兩人聽到卡洛的呼喊,手中的動作戛然而止。
雷薩裡特用力甩了甩手中那還沾著汗水的劍,一些汗珠被甩飛出去,在陽光下閃爍著晶瑩的光芒。
羅伯托則抬起手,整理了一下被汗水浸濕而略顯淩亂的頭發,幾縷頭發被他隨意地撩到耳後。
他們相互對視了一眼,眼神中帶著詢問與默契,簡單收拾了一下,便跟著卡洛等人一同朝著工坊走去。
一走進工坊,一股淡淡的肥皂香氣撲麵而來,那香氣若有若無,卻又沁人心脾。
映入眼簾的是一箱箱擺放得整整齊齊的肥皂,這些肥皂按照顏色和味道被有條不紊地分門彆類放置著。
其中,“愛情”套裝僅有50套,這是因為雕刻木盒並打磨可是一項極其耗費人力的工作。
每一個木盒都像是工匠們的心血結晶,上麵的花紋細膩而精致,仿佛在靜靜地訴說著一個個動人的愛的故事。
卡洛走在前麵,眼神中滿是自豪,他伸出手,輕輕撫摸著那些精美的木盒,手指在花紋上緩緩滑過,感受著那細膩的紋理。
每一塊肥皂都被精心地用紙張包裹起來,以防止在運輸過程中受到磕碰。
正麵的紙上是卡洛親自設計、由心靈手巧的婦女們臨摹抄寫的拉丁文“florid”,意為絢麗如花。
下方還有廣告語“otirantis”,即品質卓然非凡,香氣甜蜜至極。
而愛情套裝的盒子上還額外刻著“oniavcitaor,etnoscedaaori”,愛能戰勝一切,我們也向愛投降。
雷薩裡特走上前去,拿起一塊肥皂,對著陽光高高舉起。
眼睛微微眯起,仔細地端詳著,不禁發出由衷的感歎:
“卡洛,你這心思可真是巧妙啊,這肥皂的包裝做得簡直精致無比。”
他的臉上帶著驚歎與讚賞的神情。
羅伯托也在一旁點頭讚同。
實際上,如今一張紙麵積較大,而肥皂體積不大,再加上卡洛製作紙張的成本較低,所以包裝並不會增加太多成本。
但這樣做不僅能讓肥皂保存得更好,而且商標和廣告語的出現也提升了商品的格調。
使其與那些粗糙簡陋的卡斯蒂亞肥皂形成了鮮明無比的對比,更有利於吸引富人階層的生意。
卡洛看著眼前的成果,滿意地點了點頭,臉上露出欣慰的笑容:
“大人,我打算今天就前往布洛涅城。我的第一個目標客人是女伯爵瓊夫人,咱們現在就出發吧?”
雷薩裡特點了點頭,眼神中帶著一絲期待:
“好,那就出發。”
眾人齊心協力將900塊肥皂搬上馬車,900塊肥皂聽起來數量不少,可實際上連一輛馬車都沒裝滿。
馬車裡還留出了一些空間,卡洛又讓拉姆和雷姆在周圍放上了一些柔軟的乾草。
他一邊指揮,一邊親自檢查將乾草均勻地鋪放好,防止肥皂在運輸過程中晃動。