此時,位於美國德克薩斯州休斯頓的一所監獄裡,一名華裔男性死囚領導著一群犯人成功越獄。儘管監獄的布防十分嚴密,可還是被他們逃了出去。典獄長知道後立刻請求休斯頓市的市長派出所有警力一起協助追捕,可他們在警察找到他們之前,已神不知鬼不覺的逃往了佛羅裡達州。
******************************************************************
自從殲滅了獵毒師這個組織後,佛羅裡達州又恢複了以往的安寧,警員格雷格和他的女友小金妮又重新過上了太平的日子。
這天,格雷格又像平時一樣早早的起床,為金妮做好早餐後還不忘留下一張充滿愛意的便利貼。便利貼上寫著“dea,eakfastisnthetale.dn‘tfetteatit.i‘mintkn!lveyuge.(親愛的,早餐就在桌上,不要忘了吃哦,我去上班了!愛你的格雷格。)”
通常格雷格都會先去警署跟馬克思警長碰個麵,然後再開始他一天的工作。
“hisheiffmax,dmnin.letmeuess.yumusthaveeatendnutsanduttethismnin,iht(嗨馬克思警長,早上好,讓我猜猜看,你今天早上一定是吃了甜甜圈還有黃油對嗎?)”格雷格望著馬克思神氣的道。
“hmydness,hdidyukn(哦天哪,你是怎麼知道的?)”馬克思難以置信的道。
“fcuseikn,ecauseiamapliceffice.(我當然知道,因為我是一名警察。)”格雷格道。
“n,thatdesn‘tvinceme,ge.tellmeexactlyhyukn.(不,這並不能說服我,格雷格,告訴我你到底是怎麼知道的。)”馬克思堅持道。
“kay,actuallyit‘squitesimple,sheiffmax.justlkinthemiandyu‘llknthatthee‘sstillsmeuttenyumustache!(好吧,其實這很簡單,馬克思警長,隻要你照一下鏡子就會知道,你的小胡子上還沾著一些黃油呢!)”格雷格笑道。聽格雷格這麼說,馬克思立刻從桌上抽出一張抽紙擦了一下自己的嘴角和胡子。
“hdidyuknthatihaddnutsthismnin(那你又是怎麼知道我今天早上吃的是甜甜圈呢?)”馬克思不解的道。
“thisissmethinicansmell.ifteneatdnutsmadeyginny,si‘mntunfamiliaithitstaste.(這個是聞出來的,我經常吃金妮做的甜甜圈,自然對它的味道也不陌生。)”格雷格道。
“nthincanehiddenfmyueyesandnse.(真是什麼事都瞞不過你的眼睛,還有鼻子。)”馬克思道。
“sheiffmax,thankyufyupaise.ithinkishuldnpatln.(馬克思警長,謝謝你的誇獎,我想我該去巡邏了。)”格雷格微笑道。
“kay,it‘stimefyutnpatl.(好吧,你是該去巡邏了。)”頓了一下,馬克思又接著道:“actually,i‘mntpaisinyu,ijustfttipemymuthaftedinne.(其實我並不是在誇你,我隻是吃完飯忘了擦嘴而已。)”
待格雷格離開後,馬克思又不服氣的嘟囔了一句:“ge,ihateyudamneyesandnse!(格雷格,我討厭你那該死的眼睛和鼻子!)”
另一張桌上的女警員聽到馬克思嘟囔立刻問了一句:“sheiffmax,hataeyutalkinaut(馬克思警長,你在說什麼?)”
“hnthin,isaidtheeatheisnicetday!(哦沒什麼,我說今天天氣不錯!)”馬克思立刻找個借口來掩飾自己的尷尬。
一天的工作就這樣在平平安安中度過。看了一下手腕上的表,格雷格知道今天的工作又快要結束了。
就在格雷格即將要結束工作的時候,突然一輛軍車從這裡經過。
“hithe,takealkatyuidentificatin.(嗨兄弟,你的證件看一下。)”格雷格的一名男搭檔攔停這輛軍車後,對著軍車上開車的男子道。
“the,yuseeclealy,thisisamilitayvehicle!westillhavemilitayaffais,sen‘tdeyhee.yuetteundestand.(兄弟,你看清楚,這可是軍車!我們還有軍務,就不在這裡耽擱了,你多理解。)”說著,車上開車的男子就要開火走人,但卻被格雷格攔了下來。
“sinceyuaesldies,yushuldundestandandcpeateevenme.pleaseshyudcuments!(既然是軍人,那你們就更應該理解和配合了,請出示你們的證件!)”格雷格上前再次攔停道。
“the,eeallyhavemilitayaffaisinvlved,it‘seallyinvenienttdey!(這位兄弟,我們真的是有軍務在身,真的是不便耽擱啊!)”車上開車的男子道。
“whatmilitayaffaisaesimptanttyuhmuchtimecanittakefyutshyudcuments(你們有什麼軍務這麼重要?出示一下證件又能費你們多少時間?)”格雷格有些不耐煩的道。
“tehnest,theeasaupfpisnesescapinfmapisninhustn,texas,andeeesenttassistthehustnpliceintheipusuit.pleaselet‘shuyve,theymayunaayifit‘stte.theyaedeadpisnes.essfullyescape,idn‘tknhmanypepleuldekilled!(實不相瞞,德克薩斯州休斯頓的一所監獄裡有一群囚犯越獄,我們是派來協助休斯頓警方追捕他們的。請讓我們趕緊過去吧,晚了他們也許就跑掉了。他們可是死囚犯,如果讓他們成功跑掉,不知會害死多少人呢!)”車上開車的男子道。