“其實推測出這些很簡單……”
夏洛克指著哈利的眼鏡解釋,“正常家庭絕不會讓你在進入新學校的時候還戴著這樣一副已經破碎,用透明膠帶粘過很多次的眼鏡。
你的衣服很整潔,可以看出你的生活習慣尚好,但款式卻陳舊過時,且明顯不合身,鬆鬆垮垮地掛在身上,比你的身材寬大太多,所以我猜測應該是你那位‘表哥’穿過的舊衣服。
身旁那隻老舊的箱子表麵滿是磕碰磨損的痕跡,歲月的印記清晰可見,說明它已服役多年。
既然是表哥,那麼你的親戚隻能是舅、姨、姑,根據《黑魔法的興衰》和《二十世紀重要魔法事件》的記載,你的親人隻剩下母親的姐姐,所以我推測你應該是跟你的姨媽和姨父住在一起。
根據這些很容易推斷出來他們對你……”
“你說什麼,書中提到了我?”
哈利一臉不可置信。
夏洛克盯著他,“看來你沒有好好看書——事實上,你的事情我幾乎全都知道。”
哈利臉上的震驚之色更濃了。
夏洛克則是對著他露出了一個微笑:
“不僅僅是這兩本書,一年級新生必備書目,巴希達·巴沙特的著作《魔法史》中也提到過你。”
此時的哈利驟然感覺到一陣頭暈目眩。
他定了定神,忍不住又問道:“那……你怎麼知道今天是弗農姨夫送我來的?”
“我正要說到這個——如果不是被你打斷的話。”
“哦,對不起。”
哈利連忙道歉,自己仿佛總是這樣,在不知不覺中就把事情搞糟。
“沒關係,隻要你接下來不要打斷我就好——你那件鬆鬆垮垮的衣服右下角有一道被車門夾過的痕跡。
至於我為什麼能分辨出那是被車門而不是被其他什麼東西夾過,是因為受力角度和大小的不同會呈現出不同的效果,顯然這道痕跡是一輛汽車右邊車門造成的。
從你的言談和剛剛說到衣著打扮中可以看出你是一個自律的人,所以你今天原本並不應該遲到,可是你卻遲到了。
剛才你一個人沒有辦法提起皮箱,再加上你對那位糟糕親戚的描述,所以並不難判斷出他的所作所為。
他對於送你來這件事情原本就不是心甘情願的,之所以把你送到車站,隻為了看你的笑話。
對於第一次來到這裡的人來說,沒有細致的觀察力,很難發現九又四分之三站台就在第九站台和第十站台之間。
抱歉,就我的觀察,你還不具備這種能力,所以能夠來到這裡隻可能是得到了其他人的幫助。”
夏洛克的語速很快,是正常速度的兩倍左右。
主要就是因為他覺得這些事情真的沒有什麼必要分析。
儘管信息量看起來很大,但證據就仿佛是一張白紙被濺上了墨水那麼明顯。
當然,還有一些事情他並沒有講出來。
比如自己從哈利剛一進入站台就找到了他,順便還分析出了剛才到底是誰幫助他進入了站台。
在夏洛克說完了這些話以後,哈利又花費了好幾分鐘,這才完整的理解了其中的含義,忍不住脫口而出:
“太精彩了!”
夏洛克聳了聳肩,他是真不覺得這點本事值得炫耀和稱讚。
他這副模樣讓哈利更加佩服。
哈利正準備再說些什麼來表達一下自己的讚美之情,包廂的推拉門突然被打開,一個有著紅色頭發的腦袋探了進來。
“不好意思,彆的地方都滿了,我可以來這兒嗎?”
哈利立刻看向夏洛克。
紅發小男孩的目光也隨著哈利一起望向夏洛克。
“當然可以,羅恩·韋斯萊先生。”
“謝謝。”
紅頭發答應了一聲,等推著皮箱走進車廂,忽然反應過來,一臉驚訝地問道:
“等等,你、你怎麼知道我是誰?”
“假如你想隱瞞自己的姓名”,看著哈利同樣是一臉好奇地看著自己,夏洛克伸手指了指,“我勸你以後不要再把寫著名字的銘牌掛在皮箱上,或者你在跟彆人說話的時候,不要把牌子正麵衝向人家。”