雨宮綾奈對歌曲素來是不挑的。
她唯一的要求就是好聽。
至少,嗯,最低要求能過耳吧,彆到那種一聽就讓人覺得難以接受的地步。
“嗯,那就隨便來一首吧,對了,聖女大小姐會中文嗎?”
略一思索,渡邊悠的腦子裡便有了答案,不過保險起見,他還是事先問了一句。
“嗯,沒問題(中文)”
雨宮綾奈點點頭。
他們家是要求熟練掌握三門以上的語言的。
“OK~”
他放心了。
渡邊悠輕輕掃動琴弦,輕聲哼起了悅耳的旋律。
ヤキモチ(吃醋)發行於2014年8月。
是由日本歌手高橋優獨立填詞、譜曲並演唱的歌曲,收錄在其專輯《今、そこにある明滅と群生》中,亦是同年播出的大熱日劇《深夜食堂3》的片尾曲。
不管是原曲,亦或是有些爭議的國語版,渡邊悠都很喜歡。
這也是為什麼他會問聖女大小姐會不會中文的原因。
雨宮綾奈一臉驚訝的看向了渡邊悠。
她已經做過心理準備了。
可他在吉他上的熟練度還是大大超出了她的預估。
隻是,一首歌好不好聽,還是得看歌詞如何的。
渡邊悠並沒有在意她的驚歎視線,神色放鬆的哼唱了起來。
“君が前に付き合っていた人のこと(當你將過去交往的人的事情)
“僕に打ち明けてくれたとき(向我坦白的時候)
“素直に聴いてあげられずに(我並沒有能坦率的傾聽)”
你這會的也太超過了吧!?
雨宮綾奈呆呆的望向了麵前的渡邊悠。
這首歌她確實沒有聽過。
也出乎意料的好聽!
僅僅隻幾句歌詞,就已經牢牢地抓住了她全部的注意力。
該說不說的,渡邊悠的嗓音太有那種故事感了。
仿佛不是在唱歌,而是娓娓道來一段故事,一段過往。
歌曲遞進,嗓音流轉,歌曲的情緒轉眼間來到了最**。
“一緒に居られるだけで(隻要能讓我和你在一起)
“手と手を重ね合えるだけで(隻要能讓我牽著你的手)
“良かったね(就已經足夠了)
“大切な事ほど見慣れた場所で(最珍貴的東西)
“輝くのかもしれない(也許正閃耀在哪些習以為常的地方)”
雨宮綾奈收回了落在渡邊悠臉上的視線,閉上眼睛,認真聆聽了起來。
旋律舒緩了幾分。
片刻的停頓後,歌聲又一次響起。
隻是,這次響起的歌詞是中文。
“這一路的走走停停
“順著少年漂流的痕跡
“邁出車站的前一刻
“竟有些猶豫”
雖然旋律仍舊一樣,但給人的感覺完全不同。
雨宮綾奈突然懂了,他為什麼會問她會不會中文。
歌曲裡的情緒一如剛才那般緩緩遞進。
終於,在一次刻意換氣的聲音後,同樣的旋律,完全不同的兩首歌,迎來了截然相反情緒巔峰。
“我仍感歎於世界之大
“也沉醉於兒時情話
“不剩真假,不做掙紮,無謂笑話”
一曲唱罷。
雨宮綾奈看著眼前的渡邊悠,一時間有些沉默。
她突然覺得麵前的他有點陌生了。