binf/b/div李普與這個世界並沒有太多的羈絆,所以他很輕易的就能下定放棄這個世界的決定。
拿走自己應得的報酬,然後回家。這便是他當前的打算。
所以,他目標很明確——金子、魔法書,以及藥劑。
想帶走金子,是因為,黃金是庇護所中少數還沒有被菌斑、與混亂的末日混沌氣息腐蝕的金屬。它在這種‘真末日''''中的穩定性,甚至超出了那些曾讓巫師們引以為傲的魔法金屬。
這使得,它們在各個大廳中變得十分顯眼,幾乎隨處可見。
這些財物臨走時隨便拿一些便好。它們對自己的家來說十分重要。
那種能治療癱瘓的藥劑也是必須帶走的。
卡潔蓮娜告訴李普,為他所準備的那瓶魔藥,被大家精心的保存在了庇護所底下的最下層的‘最後的堡壘''''中。
由於離開這個世界的出口,也是在最下層。所以走的時候帶走即可。
財物與藥劑都可以走的時候拿,因此李普現在的目標就很明確了--魔法圖書館。
又或者說末日圖書館。
因此,李普直接走向了圖書館所在的區域。
魔法,對於李普這位現代人來說,他好奇無比。
隻要帶走幾本魔法書,自己回家後的新生活,必定非同凡響。
‘末日中,人們必定已將全世界的魔法書,都收集在了這裡。所以,這裡已經彙聚了全世界所有的魔法。隻是不知道,現在還剩下幾本了。''''
李普看著路上的那些緩慢蠕動的‘油畫''''、‘家具'''',心中有些擔憂。
在最後的末日裡,這些真菌已經蔓延得到處都是了,而隨著世界即將崩塌,它們也已生長得越發瘋狂了。
李普甚至懷疑,現在還在維持這座建築的,已經不是青石了——而是那些真菌。
它們怕是已經生長到石頭裡了。
“那麼現在還能剩下多少書?”
在這一路上,李普除了那些神情麻木的清潔員幸存者,幾乎沒有見到什麼人。
‘這種四處無人的狀況,應該已經持續一段時間了。希望那些有著魔力的紙張,能堅持到現在吧。’
思慮之中,李普已在一間疑似圖書館的大廳的門前,停下了腳步。
門內有著陣陣‘沙沙沙''''的嘈雜聲,似乎裡麵的巫師們正在爭吵。
‘竟然還有人在!''''
‘在這種時候,還希望能通過研究來拯救世界嗎?''''
‘書一定還有!但是,幸存者們正在緊張的研究問題,我總不能破門而入,奪書便走吧''''
書,李普肯定是要拿走的。畢竟他已經不顧這個世界的死活了。
因此,李普此時撓頭的原因,並非是因為他臉皮薄,死矯情。而是因為這個不要臉的渣男,擔心人家發現他們所等待的救世主終於醒了後,會拉著他不讓他走。
他決定先站在門前聽聽動靜。
【——“安德魯,這個模型我們已經在陣列中推演了三億四千五百六萬遍了,結果沒有任何變化。我是對的。我們所堅持的一切,都是錯的。”】
【——“所以,魔法已經不存在了嗎”】
【——“安德魯,我們的魔法是存在的。隻是,它毫無意義。”】
【安德魯想起了一位同事為他講述的故事。】
【“從前,有一群生活在廁紙上的蟲子,有一天,它們發現了廁紙上花紋的規律。於是便學會了如何在廁紙上快速滾動的神奇能力。”】
【“它們將這種能力稱為魔法。將那些懂得如何在廁紙上滾動的蟲子,稱為魔法師。”】
【“蟲子們掌握了這個世界的真理,建立起了一個輝煌的魔法文明。”】
【“有一天,它們突然發現,自己的世界正在慢慢變小。於是,它們便著聚集了全世界最優秀的滾蟲,研究起了如何用它們的魔法,對抗末日。”】
【“它們成功的研究出了一個又一個的新魔法,甚至學會了如何在不同的位麵間穿越——從一張即將被撕掉的廁紙上,快速的滾動到另一張廁紙上麵去!”】
【“但最後一張廁紙,最終還是被糞坑沁濕了。”】
【“安德魯,我們就是廁紙上的蟲子,無論多努力,都毫無意義。”】
【一段時間過後,安德魯最後的一位朋友也死在了疾病中。實驗室中,隻剩下了他和他的一位學生。】