唐澤龍,男,1974年10月生,陝北人,新聞學碩士。
1993年進入外交部工作,曾任駐俄大使,長期從事外交政策規劃工作,具有多個領域的外交工作經驗。
現任外交部新聞司副司長、外交發言人。
他是此次櫻花之行的領導者,也是具體活動的話事人……抵達藝術節之後,所有的大小事宜都由他來安排。
蒲潼還是挺喜歡這位“小隊長”的,除了長得稍微有點凶,人還挺好相處。
唐澤龍身材高大脊背疏寬,表情極為冷漠,混身上下散發著一股不好惹的氣場。
但仔細想想,作為外交部發言人,模樣稍微凶一點反而更有說服力,霸氣外露,才能在國際舞台上更有話語權。
簡單交流過後,他給蒲潼的感覺是,“說話鏗鏘有力做事大義凜然”,氣場不要太強。
除了外交部以外,文化局也有不少人陪同,他們的任務是負責國內優秀文化和文藝作品的展示與交流。
蒲潼的工作和他們差不多,不過這些人負責的是幕後,他是最後走到台前做總結的那一位。
到時候演講用的演講稿,也是由他們寫,蒲潼隻負責彙報即可。
不是不讓他自己寫,而是在國際舞台上一言一行都要謹慎,他們更有經驗,寫出來的東西也更官方。
當然,蒲潼也能對演講稿的內容提出自己的意見,他的話工作人員還是會聽的。
不過蒲潼也不懂這個,國內優秀的文化他知道,但要讓他用書麵用語展示並分享出來,這就不是他擅長的了……
文化交流講究一個先形式,後內容,先外在,後內在,講的是循序漸進,不能一上來就以博大精深自居,這很容易嚇跑老外!
蒲潼趁此機會了解了一下,這次文化交流主要會圍繞五個方麵,書法,古代詩歌,道家和禪宗文化,功夫,茶藝,美食文化!
這其中,他對於書法詩詞和美食的了解最多,但對於其他幾項就不怎麼了解了……
其實很多老外提起國內第一印象都是“功夫”,可惜他不會,要不然當場來點絕活不得把他們都哄住?
他對於傳統文化的了解著實有限,文化局之所以邀請他也不是為了這個,而是看到他在文藝作品領域的貢獻。
藝術交流節,除了這些優秀的傳統文化,那更為重要的絕對是當代藝術作品的交流。
這一點國內乏善可陳,甚至有些拿不出手……近幾年,也隻有蒲潼那首《beaeofyou》,走出國門火遍世界。
不是他們得請蒲潼,是他們隻能請蒲潼,除了蒲潼,彆人真的拿不出手。
“蒲潼小友什麼時候再寫一首英文歌啊?”
專機上,文化局負責人韓琳主動搭話,要是能在文化節這個當口拿一首和《beaeofyou》同樣優秀的歌,此行一定能圓滿成功。
藝術交流,隻能靠作品說話。
“還沒想好呢,等有準備了再說……”
蒲潼撓了撓頭,老實說他最近其實是有這個想法的,但這種事也沒必要往外說,歌還沒拿出來呢,就開始吹牛未免不合適。
知道內情的餘紈紈縮在角落裡沒有說話,這家夥真是越來越雞賊了,居然連這種大人物都敢騙。
“紈紈小友……”
她正取笑蒲潼呢,卻沒想到韓琳忽然把目光聚焦到了自己身上。
“紈紈現在也是國際知名歌手了,這次可要支持我們的工作哦!”