惹眼的詞彙抓住了李儉的注意力,事實上,包括破譯專家組在內,所有能夠接觸到這份文檔的人,目光都為類似的詞彙吸引。
煉氣期。
李儉:哥們心中最後一絲僥幸也被你打碎了。
本篇天工開物共分為四個部分,第一部分食物篇,第二部分道具篇,第三部分境界篇,第四部分材料篇。
食物篇起手是兩份食譜,教人做肉包和肉湯——鬼知道為啥埋在玉石裡的信息竟然有和當代包子幾乎一模一樣的成品描述,李儉隻能懷疑這是破譯專家組根據九宮格判彆法的“形式內容完全自由派”,將原文歸類為肉包。
在兩篇食譜後,綴寫了一套公式化的口訣。據文中所說,若是拿到了其他材料,能夠套用這份口訣,就能依據口訣自動生成法門。
李儉:什麼超現代手工業通式?
道具篇則分為諸多小目,按照它的說法,隻要材料夠,能夠製作“馭獸袋”“靈穀種子”“靈果種子”“啟靈湯”“五行氣”“回靈水”等物。
境界篇內隻有一條“修行詳解”,看描述像是某種文本,但這裡留下的是製作“修行詳解”的方法。
材料篇,隻留下“木炭”“精鐵”“灰燼”三篇。
這三篇一如食物篇,各留一套口訣。整篇天工開物另設一段口訣,說是如果遇到四篇口訣不能對應的內容,可以用總篇口訣套用,能套上就能編出法門。
李儉:?
且不說這些篇目內容如何,單說天工開物內幾套口訣。套在新東西上就能編出法門,這玩意在修仙領域的含金量不得趕上經典力學的牛頓三定律和化學內的元素周期表?
“這他媽的,也太震撼了。”李儉無意識地點開原文件,在翻譯本對照下,找到不少自己熟悉的單字。
不論這篇內容的作者是誰,或者是什麼組織,起碼他或他們敢用幾套口訣總結事物。口訣本身更像是公式工具,這就意味著這些口訣作用在不同物體上,並不會產生死板的結果——這不是形而上學,也不是機械唯物論,這是……
是什麼不重要,很明顯,該文章的撰寫者是在海量的實踐和抽象總結形成可以驗證的規律基礎上才成文的,字裡行間都是對沉重曆史的自信。
不管是誰,值得尊重。
“我們甚至還做不到這一點,起碼做不到把這些變作口訣,讓人熟練背誦運用。”李儉感覺自己像是麵對著那個著名的科幻梗,在月球表麵看到了比例為1:4:9的方碑——隻不過這次他麵對的是玄幻版的。
“這很恐怖?”張博學觀察著李儉的微表情。
“很恐怖,不過恐怖的事情多了去了,我會被嚇到,但不會被嚇倒。”李儉瞥了張博學一眼。這麼帶勁的玩意,他一點反應都沒有,自己的驚訝算是做給瞎子看了。
“還是看看第二份文檔煉藥爐吧。”
打開文檔,迅速閱覽,關上文檔。
李儉按壓額角,隻覺得頭疼。
打開文檔的一瞬間,映入眼簾的字符讓他想起了自己還在大二大三猛啃專業書的過往。
平複情緒後,李儉再次打開文檔。