《水係功法》,已經上架。
一如先前破譯得到的火係功法,該功法名字十分簡約易懂,就叫《水係功法》。
有一種懶狗懶得命名的美。
不過這絕對不是翻譯組的問題,而是原本文檔本身就沒有提供什麼花裡胡哨的名稱作為參考。為了表示對原文檔作者的敬意,翻譯組將水係功法作為該功法的名稱上架。
李儉身為翻譯活動的參與者,所做的唯一功績也隻是將一份文件拖入軟件,再把軟件輸出的文件拖去上傳而已。即使李儉將他所經手的部分完全通讀,由於本次翻譯的碎片在整篇功法的內容中隻占了六分之一左右,也不可能通過一個碎片的內容成功修煉。
這就讓李儉未看到水係功法原貌時,對它幾乎沒有什麼完整的概念,隻能從先前知道的火係功法,和翻譯過程中偶爾瞥到一兩眼的可以理解的詞句,對功法產生大致想象。
與李儉的想象有些相符的是,從翻譯文本來看,水係功法和火係功法,在修仙文明中的生態位是一樣的。它們都是修仙文明中的修仙者入門時的最強功法,是五行功法最好的入門方式——在修仙文明長久的打磨下,它們甚至有足夠的成長性,能過渡到遠處。
考慮到對稱性,或許另外三門五行功法也是如此,這五門五行功法共同組成了供修仙文明修仙者使用的入門功法。
但讓人很意外的是,目前破譯得到的火係和水係都是法修使用的功法,學習這些功法對突破法修煉氣期極有幫助,可對武修來說,突破煉氣期可用不上它們。
這很奇怪。從修仙文明的層次來看,他們對功法的打磨已經達到了極高的水平,在先前的文獻中,他們對武修和法修這兩種突破方式也沒有表現出或貶低或讚揚的傾向。
那麼武修的功法呢?
總不會他們實際上沒有準備武修的功法吧?
還是說,因為武修突破煉氣期在他們的文化中是很稀鬆平常的事情,完全不需要特研什麼功法來為之幫助,所以才沒有設計武修突破煉氣期的功法。
可能性有很多,李儉不知道哪個可能性是指向真相的,不過現如今針對五行功法的破譯尚未結束,想得太多也不是什麼好事。
還是看看水係功法的效果吧。