b最新網址:/b之前配合掃盲政策,唐梅認了一些字,但是學習上的事,她還是不怎麼懂。
以為外語這個東西多看看書,自己學也可以學成。
唐梅就沒繼續拘著陸淼:
“那你出門把領口拉嚴實點的。”
“知道了。”
陸淼掩上院門,兩手插進口袋裡,小臉埋低往巷尾俯衝。
巷尾直通明城牆遺址公園,從那邊馬路口轉過去後,距離外大街就沒幾步路。
陸淼走走停停,十來分鐘就到了國光書店。
工作就業方便,如她之前和傅璟佑說的那樣。
她不喜歡看人臉色行事,所以沒考慮正經坐班。
體製內外都沒考慮過。
之所以選擇外語專業,一方麵是因為後世常見的幾門熱門國家語言,她從小就有狩獵。
另一方麵,則是在曾經上課時,對這個時代的外語發展有過模糊了解。
人才稀缺,國家廣泛推崇培養。
在國家培養人才的過程中,“翻譯”就是個緊缺的肥差。
一些作品、外文雜誌、期刊報紙等等,都需要人員來翻譯。
這些工作,一旦有途徑接上手了,穩固下來都可以帶回家做。
而且相比同時代其他工作,換算下來,報酬還相當豐厚。
陸淼考量的就是這個。
即使是當做掙外快也行,靠翻譯掙點錢,順帶兼顧一下家庭和孩子。
工作時間相對自由,她想再做點彆的,也是可以的。
陸淼在意家庭和孩子,也注重享樂,“家庭主婦”之類的說法和她沾不上關係。
眼前孩子和家庭有唐梅給她搭把手,往後等政策開放了,可以請保姆阿姨。
到時候孩子也大了,長輩們也能休息休息。
她雖然懶惰好享受,可是努努力,差不多的生活,還是能給家人帶來的。
這些事原本不急,陸淼想著一步一個腳印,按流程來,也不至於太過招搖引人耳目。
但是馬上買房買地,手裡這幾年攢的錢,基本清零。
從前她是陸家的女兒,沒出嫁的時候可以厚著臉皮啃幾年老。
現在她嫁人了,有自己的家庭,該自己擔的責任,還是要自己擔。
尤其她知道,她如果一直靠陸家過活,孩子爸爸心裡也會扛著壓力。
思來想去,陸淼打算行動起來。
先上書店找幾本譯文作品看看。
看看這個年代的翻譯方式,和後世有沒有什麼區彆。
要是有,她就觀摩注意一下,免得到時候哪裡出了差錯,再引發不必要的禍端。
這個時候所有在明麵上經營的產業,不拘什麼飯店、理發店的,都是國營產業。
國光書店如是。
崇文外大街這家書店,占地約一百五十平,相比後世肯定是比不了的,但就目前而言,那是相當氣派的大規模。
雖然如此,但走進去後,裡麵的書籍真的沒多少。
更多、更顯眼的是牆上粘貼掛起的各種充滿年代氣息的戰士畫像。
大概和高考後重啟的大學有些許關聯,書店書雖不多,人卻不少。
都是過來提前找資料預習的。
不過這個時候正經書本教材賣得不便宜,書店裡看書的人多,真正買的人少。
這也造成室內人越來越多,越來越擠的現象。
陸淼擠來擠去轉了好幾圈,最後在進門口的左手靠裡側的木質書架上,找到了想要的書——《巴黎茶花女遺事》。