舞廳之中,格萊斯頓端著紅酒杯坐在角落裡看起來有些心不在焉。/br他望著血紅色的酒液上倒映出的年輕臉龐,一隻手按在額前止不住的搖頭。/br他喃喃自語道:“威廉,瞧瞧你都乾了什麼?你向選民們宣稱自己要清除政府內部的**問題,可是今天卻眼睜睜的看著一樁**案件發生在自己的眼前。而你,居然什麼也不打算做,伱這樣乾豈不是辜負了皮爾爵士和紐卡斯爾公爵的期待?”/br說到這兒,他忍不住用手狠狠地搓了搓自己的臉,直到臉頰都被他搓成了蘋果色,他這才感覺心裡要稍微好受些。/br正當他打算出門透透氣時,忽然眼睛的餘光瞥見了一抹靚麗的紅黑色裙子來到了他的麵前。/br格萊斯頓先是一陣愕然,旋即低垂的腦袋緩緩抬頭向上看,那正是他朝思暮想的姑娘——凱瑟琳·羅斯維爾小姐。/br凱瑟琳看起來也有些緊張,她兩手交疊的放在腹部,似乎想要學習那些在社交場所如魚得水的成熟夫人。/br但是一個剛剛17歲的小姑娘無論如何都是裝不出那副神態自若的模樣,再昂貴精致的潔白妝容都蓋不住臉頰泛出的那抹羞赧紅暈,更彆提那雙已經被她緊張到揪出褶皺的蕾絲手套了。/br“威……威廉,你難道就這麼眼睜睜的看著我站在這裡蒙羞嗎?”/br“啊……”/br還沒清醒過來的格萊斯頓聞言,愣頭愣腦的回道:“抱歉,凱瑟琳,你大概是站累了吧,要不坐我身邊?你看起來需要一點雪莉酒,我這就去給你倒一杯。”/br凱瑟琳聽到這話,又羞又氣的望著格萊斯頓。/br要不是今天聽說格萊斯頓會到這裡參加舞會,再加上自家老爹軟磨硬泡,她說什麼也不願意來到這個悶到讓人心裡發慌的地方。/br而為了等待格萊斯頓邀請她跳第一支舞,她更是一連拒絕了好幾位不懂事的追求者。/br然而,她在舞廳裡等了半天,卻遲遲不見格萊斯頓上前。/br等到後來,她甚至發現這位少爺直接不見了。/br要不是老懷表羅斯維爾先生攔著不讓閨女回家,男仆們也不敢忤逆老爺的命令,這會兒凱瑟琳小姐估計已經躺在自家臥室的大床上入睡了。/br然而千等萬等格萊斯頓都不來,凱瑟琳好不容易下定決心主動出擊,卻得到了這樣的回複,這不由得讓觀念保守的凱瑟琳小姐有一種受到侮辱的感覺。/br一直盯著這邊情況的羅斯維爾先生發現情況不對,趕忙和朋友們道了個彆跑來打圓場。/br羅斯維爾先生趕忙來到處於崩潰邊緣的女兒身邊,先是低聲安撫了一句:“彆生氣,親愛的,今天威廉和他父親有一樁重要的事情要做。他許是談生意談的頭昏腦漲了,而且我看他一直沒有邀請女士跳舞,那位置肯定是留給你的。”/br語罷,老懷表又滿臉笑容的挪動兩條指針順著刻度線走到了格萊斯頓麵前,滴滴答答的撮合起了這一對社交新人。/br“威廉,你為什麼不邀請凱瑟琳跳一支舞呢?她今晚可沒有舞伴。讓女士在舞會中缺乏陪伴可是一種很失禮的行為。”/br格萊斯頓聽到這話,榆木腦袋才終於開了竅,他趕忙起身道:“啊!凱瑟琳,抱歉。我……我是想邀請你跳舞來著,隻是剛剛……抱歉,真的抱歉,剛才發生了許多事情,我的腦子太亂。”/br凱瑟琳見格萊斯頓並不是故意在給自己難堪,本就對他存著好感的富家小姐很快就把心中的疙瘩解開了。/br她反倒開始好奇到底是什麼事情能把向來冷靜的格萊斯頓弄成這副失魂落魄的模樣。/br她大著膽子坐到了格萊斯頓的身邊:“威廉,你到底是怎麼了?”/br羅斯維爾先生見到兩個慢熱新人終於進入了狀態,老懷表很快便悠哉悠哉的把自己重新藏回了口袋裡。/br他一步步的向後退去,還一邊退還一邊朝著新人們鼓勵道:“沒錯,聊聊天增進了解也是很有益處的,社交並不總是需要跳舞。威廉,記住,彆提英格蘭銀行的加息,也彆提黎凡特和美洲的生意。除非你想要吸引的不是凱瑟琳這樣美麗動人的姑娘,而是像我這樣渾身散發著銅臭味的老頭子。”/br凱瑟琳聽到這話,隻是瞪了自家老爹一眼。/br而格萊斯頓則沒有察覺到這些小動作,又或者是察覺到了但也不主動說。/br他同樣將屁股向凱瑟琳的身邊挪了挪,美人香氣竄入鼻中,年輕旺盛的荷爾蒙發作,剛剛才有些清醒的腦袋很快又變得暈乎乎了。/br“嗯……其實也沒什麼大事。我就是對我父親和黑斯廷斯警司交流的事情有些看不過去……”/br凱瑟琳聞言,頗有同感的點頭道:“我有時候也不太喜歡我父親的發言,就像剛才……當然,威廉,我說的不是針對你的那部分。”/br“針對我也沒事。”格萊斯頓自嘲似的笑了笑:“其實我今年還挺失敗的。黨內初選輸給了一個猶太人,當時我還覺得不服氣,但是現在看來,他能戰勝我確實是有原因的。也許他在表達方式上顯得很浮誇,但是至少他在競選綱領的選擇上要比我務實的多。”/br凱瑟琳見他這麼灰心喪氣,開口安慰道:“威廉,不要這麼說,還記得小時候嗎?你和我說:人,總是要仰望點什麼。務實雖然好,但是我總覺得那是庸俗的同義詞。”/br格萊斯頓笑了笑:“凱瑟琳,那句話不是我說的,是康德說的。而且他不隻說過這一句,他還說過:以人性這種彎曲的木材,做不出什麼直的東西。”/br凱瑟琳點頭道:“我知道那是康德說的,但是第一次對我說這句話的是你,這就足夠了。”/br“凱瑟琳……”/br格萊斯頓望著身旁的美人,一時有些失神:“謝……謝謝你,你總是這麼善解人意。不過多虧了你,我現在感覺好多了。我……我……”/br格萊斯頓正想要繼續說下去,可腦海裡父親的訓誡卻一閃而過。/br他半張著嘴沉默了一會兒,凱瑟琳見狀不由問道:“你怎麼了?是身體不舒服嗎?”/br“沒什麼。”/br格萊斯頓笑道:“通常來說,在社交場合,都是紳士們遷就淑女。但是現在卻輪到你來照顧我的心情,這怎麼能行?我聽羅斯維爾先生說,你很喜歡倫敦的生活,你喜歡那裡的音樂、繪畫、建築等等。對了,你知道留聲機嗎?我這次從倫敦回來,正巧帶了幾張留聲機用的唱片。雖然唱片聽起來沒有音樂會上好,但是用來排憂解悶也足夠了。明天我就把東西給你送過去。”/br凱瑟琳聽到這話不由驚喜道:“原來你也喜歡聽唱片嗎?留聲機剛剛在倫敦發售的時候,我父親就派人弄了一台回來,隻是我家裡的唱片沒那麼多,隻有寥寥幾首曲子。雖然它們都很好聽,但是每天翻來覆去的聽,我都快聽膩了。”/br“是嗎?那看來我還真買對了禮物。”格萊斯頓笑著問道:“你喜歡哪位鋼琴家的曲子?門德爾鬆、巴特、莫謝萊斯還是克萊門蒂?讓我猜猜,該不會是黑斯廷斯的吧?大夥兒都說你很安靜,但是我知道,你安靜的外表下藏著的可是一顆熱烈的心,黑斯廷斯先生的《鐘》正適合你。”/br凱瑟琳微笑著回道:“威廉,你還真了解我。我家裡的那些唱片裡,我最喜歡的就是那首《鐘》了。我為了學它花了一兩個月的時間,但是彈出來的效果遠沒有黑斯廷斯先生那麼激昂有力。話說回來,黑斯廷斯先生是真的打算從鋼琴界隱退了嗎?他明明那麼年輕,完全還有大把的時間創作更多優秀的曲子啊!”/br格萊斯頓聞言禁不住起了些想要逗弄凱瑟琳的心思,他笑著回道:“或許是因為黑斯廷斯先生遇見了肖邦先生吧?你應該看過那篇告彆音樂會的報道吧?黑斯廷斯先生說,他在肖邦的麵前提不起繼續演奏的信心,既然無法做到最好,不如將舞台讓給更閃耀的音樂明星。”/br凱瑟琳不由感歎道:“真是個浪漫的人。他的音樂生涯雖然短暫,但也稱得上傳奇。一首《鐘》宣告了他的橫空出世,而一首肖邦的《致黑斯廷斯》則成了他的謝幕曲。不過,黑斯廷斯先生如果不彈琴了,他今後要以什麼謀生呢?像是他這種鋼琴家一般都是很小就開始學習音樂,可以說除了彈琴以外,他們什麼都不會做,也照顧不好自己。真希望《鐘》的唱片能給他帶來足夠的收益,要不然他今後就隻能挨餓受凍了。”/br格萊斯頓聽到這話,腦海裡不由閃現父親給亞瑟送去一大箱子錢的畫麵,一時之間竟然被噎住了。/br他深吸了一口氣,開口回道:“凱瑟琳,你還是這麼善良。不過你完全不必擔心黑斯廷斯先生的生計,他是個音樂家中的異類。彈鋼琴隻是他的一時興趣,他的主業是蘇格蘭場的高級警司,而且前不久才剛剛被派到利物浦查走私。”/br“高級警司?查走私?”/br凱瑟琳先是一愣,旋即想到了什麼。/br這位富家小姐瞪大了眼睛,扭頭望向了左手邊的吸煙室:“這麼說……”/br“沒錯。”格萊斯頓苦笑道:“吸煙室裡麵那個就是。”/br“我的上帝啊!”凱瑟琳捂著起伏的胸口,也不知是興奮還是激動:“我得去告訴索菲亞和薇薇安她們,她們肯定會高興地暈過去。威廉,你知道嗎?她們倆都是黑斯廷斯先生的狂熱粉絲。”/br格萊斯頓不解道:“黑斯廷斯先生有粉絲我不難理解,但是應該不至於到狂熱這份上吧?畢竟作為一名鋼琴家,他的作品暫時還是太少了。”/br凱瑟琳搖頭道:“威廉,你難道忘了索菲亞和薇薇安的興趣了嗎?她們倆除了喜歡音樂以外,還喜歡自然哲學,尤其是最新潮最前沿領域的自然哲學。她們說黑斯廷斯先生不僅是一位傑出的鋼琴家,而且還是一位電磁學領域的青年大師,就連皇家學會的月刊上都發了好幾篇論文,而且還是和法拉第先生聯合署名的。這樣的人物,她們倆能不狂熱嗎?/br你也知道,她們之前對法拉第先生就已經夠狂熱的了。鐵路沒開通之前,她們每隔一段時間就要坐馬車去倫敦聽法拉第先生的講座。鐵路開通之後,隻要是法拉第先生出場,她們更是期期不落下。我聽說去年她們還在倫敦置辦了房產,就在皇家學會所在地格雷山姆學院附近,而這隻是為了能夠在聽講座的時候方便一點。”/br格萊斯頓聞言禁不住飲了一口雪莉酒:“這麼說來,她們確實有理由對黑斯廷斯先生狂熱,甚至我覺得還能更狂熱一點。畢竟除了電磁學研究者和鋼琴家的身份以外,他還剛剛代表不列顛擊敗了巴黎劍聖伯特蘭呢。你瞧見他腰間的那柄佩劍了嗎?那是國王陛下禦賜的。”/br凱瑟琳難以按捺激動之情,她開口問道:“待會兒你能替我引薦一下黑斯廷斯先生嗎?”/br格萊斯頓一聽到這話,心裡就禁不住有些彆扭:“你……很喜歡他嗎?”/br凱瑟琳望見格萊斯頓那副不情不願的表情,心裡一方麵覺得有些高興,另一方麵又有些得意,她嗔怪道:“威廉,我是想把他介紹給薇薇安和索菲亞。當然……我個人也存在了一些小心思,但……不是男女方麵的,我記得他和肖邦先生很熟吧?/br其實《鐘》在我的心目中隻是排第二位的,我最喜歡的是肖邦先生的那首《致黑斯廷斯》。我想托他幫我問問,雖然這樣有些失禮,但是我真的很想要一份肖邦先生的《致黑斯廷斯》曲譜,如果能附上他的親筆簽名的,那就更好了。”/br“原來是這樣嗎!”/br格萊斯頓聞言心情瞬間好轉:“凱瑟琳,你放心,這事兒包在我身上。我就算拚了命,也要給你拿回這麼一份東西。不過令我沒想到的是,你的品味居然和皇室是一個級彆的。你知道嗎?我在回利物浦之前聽說國王陛下好像打算邀請肖邦先生擔任皇家鋼琴師的職位,國王和王後徹底被肖邦的音樂征服了。”/br凱瑟琳聞言,柔和的目光中也閃亮了不少:“威廉,你真是個天使……”/br她感謝的話剛說到一半,但是眼睛的餘光卻瞥見吸煙室的門前好像多了幾個人。/br女兒的品味高,老爹的品味自然也不低。/br老懷表先生眼觀六路耳聽八方,他不僅時刻注意著女兒和乘龍快婿的動態,甚至還能抽空踱步到吸煙室外麵和剛剛走出來的亞瑟等人套近乎。/br“黑斯廷斯先生,想不到你用的居然是羅斯維爾牌的懷表,能在倫敦的一眾優秀品牌中挑中我們的產品,您真是慧眼獨具。怎麼樣?我們的懷表比起一般的低端貨用起來順手的多吧?”/br亞瑟沉吟道:“嗯……其實不是我慧眼獨炬,而是我的一位朋友向我推薦的。他很喜歡羅斯維爾的私人訂製服務,倫敦的懷表品牌雖然不少,但是能夠拉下臉幫他在懷表內蓋上雕刻他想要圖案的可不多。”/br大仲馬附和道:“沒錯,埃爾德的那塊懷表可是價值連城的。以致於他都不敢在公共場合掏出來看時間,每次想瞄一眼幾點了,都得找個無人的角落掀開縫隙仔細品鑒。”/br海涅從亞瑟的手裡接過懷表翻看了兩眼:“羅斯維爾牌的懷表有這麼好嗎?那我要不也在這訂一塊算了,德意誌的懷表質量差的簡直令人發指,我之前用的都是瑞士貨。羅斯維爾先生,這三畿尼金幣您先拿著,如果不夠的話,我可以再往上添。您聽聽我揣兜這動靜,叮叮當當的,全是金幣,我不差這點錢。”/br路易挑著眉毛笑道:“海因裡希,金幣已經揣在兜裡了。這回你應該能管住自己的嘴了吧?”/br海涅掂了掂手裡懷表的重量:“在倫敦我主要是罵德意誌和法蘭西,不列顛的問題等回了巴黎再說。”/br路易聞言聳肩:“好吧,那回了巴黎,你最少記得加上匿名。”/br海涅抬起懷表對準吊燈,望著上麵的鍍金層念道:“看在懷表的份上,這個小要求我同意了。順帶問一句,我那篇在打腹稿的文章可以在不列顛發行嗎?”/br亞瑟開口道:“當然可以,不過可能需要多改幾次稿子,並隨文附上對其他國家**情況的具體分析。”/br“行吧。”海涅撇嘴道:“往好處想,這至少比奧地利和德意誌的出版環境寬鬆多了。在奧地利,你就算說其他國家,他們也覺得你是在含沙射影、陰陽怪氣。”/br大仲馬問道:“難道不是嗎?”/br“是又怎麼樣?”海涅強調道:“最少我已經沒有直接罵梅特涅的屁股生了德意誌痔瘡還附帶小便失禁了。”/br羅斯維爾聽到這話,笑嗬嗬的正打算繼續恭維幾句。/br豈料舞廳門前突然出現了一陣騷動,幾個負責守衛的仆人正粗暴的阻攔著一個想要掙脫束縛衝進室內的男人,而男人的身後還站著一個瑟瑟發抖的少年郎。/br“先生,我最後一次警告你,這是私人舞會,你不在客人的行列當中,那就不能進入這個地方。”/br“讓我進去,我要見黑斯廷斯先生!我要說的事情可比這該死的舞會重要多了,這會拯救很多人的性命!”/br“你們到底在磨嘰什麼?還不趕緊把這個人趕出去!”/br“抱歉,沃克先生,我們這就動手。該死!你這個雜種,和你好好說話你聽不進去是吧?那就彆怪我們不客氣了!”/br男人憤怒的大叫道:“黑斯廷斯先生,我要見黑斯廷斯先生!”/br眼見著那男人就要被警衛抬起來扔出門,亞瑟上前一步,將手搭在了警衛的身上:“天氣這麼冷,就讓他進來喝杯酒吧。今晚的時間還很多,沒有必要這麼急著往外趕客人。”/br(本章完)/br(www.101novel.com)